헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τιμή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τιμή τιμῆς

형태분석: τιμ (어간) + η (어미)

어원: ti/w

  1. 명예, 존경, 영광, 우상
  2. 선물, 제물, 공물
  3. 가치, 값어치, 가격
  1. honor, worship, esteem
  2. high office
  3. gift, offering
  4. worth, value

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 τιμή

명예가

τιμᾱ́

명예들이

τιμαί

명예들이

속격 τιμῆς

명예의

τιμαῖν

명예들의

τιμῶν

명예들의

여격 τιμῇ

명예에게

τιμαῖν

명예들에게

τιμαῖς

명예들에게

대격 τιμήν

명예를

τιμᾱ́

명예들을

τιμᾱ́ς

명예들을

호격 τιμή

명예야

τιμᾱ́

명예들아

τιμαί

명예들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ψυχὴ ἣ ἂν λάθῃ αὐτὸν λήθῃ καὶ ἁμάρτῃ ἀκουσίωσ ἀπὸ τῶν ἁγίων Κυρίου, καὶ οἴσει τῆσ πλημμελείασ αὐτοῦ τῷ Κυρίῳ κριὸν ἄμωμον ἐκ τῶν προβάτων, τιμῆσ ἀργυρίου σίκλων, τῷ σίκλῳ τῶν ἁγίων, περὶ οὗ ἐπλημμέλησε. (Septuagint, Liber Leviticus 5:15)

    (70인역 성경, 레위기 5:15)

  • καὶ οἴσει κριὸν ἄμωμον ἐκ τῶν προβάτων, τιμῆσ ἀργυρίου εἰσ πλημμέλειαν πρὸσ τὸν ἱερέα. καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺσ περὶ τῆσ ἀγνοίασ αὐτοῦ, ἧσ ἠγνόησε, καὶ αὐτὸσ οὐκ ᾔδει, καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ. (Septuagint, Liber Leviticus 5:18)

    (70인역 성경, 레위기 5:18)

  • καὶ τῆσ πλημμελείασ αὐτοῦ οἴσει τῷ Κυρίῳ κριὸν ἀπὸ τῶν προβάτων ἄμωμον, τιμῆσ, εἰσ ὃ ἐπλημμέλησε. (Septuagint, Liber Leviticus 5:25)

    (70인역 성경, 레위기 5:25)

  • ἐὰν δὲ ὁ ἁγιάσασ αὐτὴν λυτρῶται τὴν οἰκίαν αὐτοῦ, προσθήσει ἐπ̓ αὐτὸ τὸ ἐπίπεμπτον τοῦ ἀργυρίου τῆσ τιμῆσ, καὶ ἔσται αὐτῷ. (Septuagint, Liber Leviticus 27:15)

    (70인역 성경, 레위기 27:15)

  • ὁ ἱερεὺσ λογιεῖται πρὸσ αὐτὸν τὸ τέλοσ τῆσ τιμῆσ ἐκ τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆσ ἀφέσεωσ, καί ἀποδώσει τὴν τιμὴν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἅγιον τῷ Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Leviticus 27:23)

    (70인역 성경, 레위기 27:23)

유의어

  1. 명예

  2. high office

  3. 선물

  4. 가치

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION