헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύστρεμμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύστρεμμα σύστρεμματος

형태분석: συστρεμματ (어간)

어원: from sustre/fw

  1. 군중, 무리, 대중, 부대, 다수의 사람
  1. anything twisted up together: a body of men, a crowd, concourse

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σύστρεμμα

군중이

συστρέμματε

군중들이

συστρέμματα

군중들이

속격 συστρέμματος

군중의

συστρεμμάτοιν

군중들의

συστρεμμάτων

군중들의

여격 συστρέμματι

군중에게

συστρεμμάτοιν

군중들에게

συστρέμμασιν*

군중들에게

대격 σύστρεμμα

군중을

συστρέμματε

군중들을

συστρέμματα

군중들을

호격 σύστρεμμα

군중아

συστρέμματε

군중들아

συστρέμματα

군중들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καὶ ἤγειρε Κύριοσ σατὰν τῷ Σαλωμὼν τὸν Ἄδερ τὸν Ἰδουμαῖον καὶ τὸν Ἐσρὼμ υἱὸν Ἐλιαδαέ, τὸν ἐν Ραεμμὰθ Ἀδραζὰρ βασιλέα Σουβὰ κύριον αὐτοῦ. καὶ συνηθροίσθησαν ἐπ̓ αὐτὸν ἄνδρεσ, καὶ ἦν ἄρχων συστρέμματοσ καὶ προκατελάβετο τὴν Δαμασέκ. καὶ ἦσαν σατὰν τῷ Ἰσραὴλ πάσασ τὰσ ἡμέρασ Σαλωμών. καὶ Ἄδερ ὁ Ἰδουμαῖοσ ἐκ τοῦ σπέρματοσ τῆσ βασιλείασ ἐν Ἰδουμαίᾳ. (Septuagint, Liber I Regum 11:13)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 11:13)

  • καὶ συνηθροίσθησαν ἐπ̓ αὐτὸν ἄνδρεσ καὶ ἦν ἄρχων συστρέμματοσ ἐν τῷ ἀποκτείνειν Δαυὶδ αὐτούσ, καὶ ἐπορεύθησαν εἰσ Δαμασκὸν καὶ ἐκάθισαν ἐν αὐτῷ καὶ ἐβασίλευσεν ἐν Δαμασκῷ (Septuagint, Liber I Regum 11:42)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 11:42)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION