- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συρφετός?

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: syrphetos 고전 발음: [페또] 신약 발음: [패또]

기본형: συρφετός συρφετοῦ

형태분석: συρφετ (어간) + ος (어미)

어원: σύρω

  1. 잡동사니, 세단, 가마, 짝이 맞지 않는 물건들, 끄트러기, 들것
  2. 군중, 대중, 민중, 서민, 집단, 무리
  1. anything swept together, sweepings, refuse, rubbish, litter
  2. a mixed crowd, mob, rabble, one of the mob, plebs eris)

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 συρφετός

잡동사니가

συρφετώ

잡동사니들이

συρφετοί

잡동사니들이

속격 συρφετοῦ

잡동사니의

συρφετοῖν

잡동사니들의

συρφετῶν

잡동사니들의

여격 συρφετῷ

잡동사니에게

συρφετοῖν

잡동사니들에게

συρφετοῖς

잡동사니들에게

대격 συρφετόν

잡동사니를

συρφετώ

잡동사니들을

συρφετούς

잡동사니들을

호격 συρφετέ

잡동사니야

συρφετώ

잡동사니들아

συρφετοί

잡동사니들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • χόρτον δ ἐσκομίσαι καὶ συρφετόν, ὄφρα τοι εἰή βουσὶ καὶ ἡμιόνοισιν ἐπηετανόν. (Hesiod, Works and Days, Book WD 66:6)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 66:6)

  • ἔτι κἀκεῖνο εἰπεῖν ἄξιον, ὅτι οὐδὲ τερπνὸν ἐν αὐτῇ τὸ κομιδῇ μυθῶδες καὶ τὸ τῶν ἐπαίνων μάλιστα πρόσαντες παῤ ἑκάτερον τοῖς ἀκούουσιν, ἢν μὴ τὸν συρφετὸν καὶ τὸν πολὺν δῆμον ἐπινοῇς, ἀλλὰ τοὺς δικαστικῶς καὶ νὴ Δία συκοφαντικῶς προσέτι γε ἀκροασομένους, οὓς οὐκ ἄν τι λάθοι παραδραμόν, ὀξύτερον μὲν τοῦ Ἄργου ὁρῶντας καὶ πανταχόθεν τοῦ σώματος, ἀργυραμοιβικῶς δὲ τῶν λεγομένων ἕκαστα ἐξετάζοντας, ὡς τὰ μὲν παρακεκομμένα εὐθὺς ἀπορρίπτειν, παραδέχεσθαι δὲ τὰ δόκιμα καὶ ἔννομα καὶ ἀκριβῆ τὸν τύπον, πρὸς οὓς ἀποβλέποντα χρὴ συγγράφειν, τῶν δὲ ἄλλων ὀλίγον φροντίζειν, κἂν διαρραγῶσιν ἐπαινοῦντες. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 101)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 101)

  • τῆς εὐβουλίας ἔργα τῆς τύχης δικαιοῦμεν εἶναι, ἔστω τύχης καὶ τὰ τῆς δικαιοσύνης καὶ τὰ τῆς σωφροσύνης, καὶ νὴ Δία τὸ κλέπτειν τύχης ἔστω καὶ τὸ βαλλαντιοτομεῖν καὶ τὸ ἀκολασταίνειν, καὶ μεθέμενοι τῶν οἰκείων λογισμῶν εἰς τὴν τύχην ἑαυτοὺς ἀφῶμεν ὥσπερ ὑπὸ πνεύματος πολλοῦ κονιορτὸν ἢ συρφετὸν ἐλαυνομένους καὶ διαφερομένους. (Plutarch, De fortuna, chapter, section 2 3:1)

    (플루타르코스, De fortuna, chapter, section 2 3:1)

  • φιλοσοφία δὲ καὶ μακρῷ τῷ χρόνῳ ἀνέφικτος, ἢν μὴ πάνυ τις ἐγρηγορότως ἀτενὲς ἀεὶ καὶ γοργὸν ἀποβλέπῃ ἐς αὐτήν, καὶ τὸ κινδύνευμα οὐ περὶ μικρῶν, ἢ ἄθλιον εἶναι ἐν τῷ πολλῷ τῶν ἰδιωτῶν συρφετῷ παραπολόμενον ἢ εὐδαιμονῆσαι φιλοσοφήσαντα. (Lucian, 3:3)

    (루키아노스, 3:3)

  • ἡμεῖς δὴ ὁ συρφετὸς καὶ ὅσοι χαμαὶ ἐρχόμενοι ἐσμέν, μετὰ τῶν θεῶν καὶ ὑμᾶς προσευξόμεθα ὑπερνεφέλους γενομένους καὶ ἀνελθόντας οἷ πάλαι σπεύδετε. (Lucian, 12:2)

    (루키아노스, 12:2)

  • τοιοῦτός τις, ὦ Ἱππία, οὐ κομψὸς ἀλλὰ συρφετός, οὐδὲν ἄλλο φροντίζων ἢ τὸ ἀληθές. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 46:3)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 46:3)

  • ἢ οἰεί με λέγειν, ἐὰν συρφετὸς συλλεγῇ δούλων καὶ παντοδαπῶν ἀνθρώπων μηδενὸς ἀξίων πλὴν ἴσως τῷ σώματι ἰσχυρίσασθαι, καὶ οὗτοι φῶσιν, αὐτὰ ταῦτα εἶναι νόμιμα· (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 258:3)

    (플라톤, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 258:3)

유의어

  1. 잡동사니

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION