고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: συντυγχάνω συντεύξομαι συνέτυχον
형태분석: συν (접두사) + τυγχάν (어간) + ω (인칭어미)
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συντεύξομαι (나는) 의미하겠다 |
συντεύξει, συντεύξῃ (너는) 의미하겠다 |
συντεύξεται (그는) 의미하겠다 |
쌍수 | συντεύξεσθον (너희 둘은) 의미하겠다 |
συντεύξεσθον (그 둘은) 의미하겠다 |
||
복수 | συντευξόμεθα (우리는) 의미하겠다 |
συντεύξεσθε (너희는) 의미하겠다 |
συντεύξονται (그들은) 의미하겠다 |
|
기원법 | 단수 | συντευξοίμην (나는) 의미하겠기를 (바라다) |
συντεύξοιο (너는) 의미하겠기를 (바라다) |
συντεύξοιτο (그는) 의미하겠기를 (바라다) |
쌍수 | συντεύξοισθον (너희 둘은) 의미하겠기를 (바라다) |
συντευξοίσθην (그 둘은) 의미하겠기를 (바라다) |
||
복수 | συντευξοίμεθα (우리는) 의미하겠기를 (바라다) |
συντεύξοισθε (너희는) 의미하겠기를 (바라다) |
συντεύξοιντο (그들은) 의미하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | συντεύξεσθαι 의미할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
συντευξομενος συντευξομενου | συντευξομενη συντευξομενης | συντευξομενον συντευξομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συνετύγχανον (나는) 의미하고 있었다 |
συνετύγχανες (너는) 의미하고 있었다 |
συνετύγχανεν* (그는) 의미하고 있었다 |
쌍수 | συνετυγχάνετον (너희 둘은) 의미하고 있었다 |
συνετυγχανέτην (그 둘은) 의미하고 있었다 |
||
복수 | συνετυγχάνομεν (우리는) 의미하고 있었다 |
συνετυγχάνετε (너희는) 의미하고 있었다 |
συνετύγχανον (그들은) 의미하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συνετυγχανόμην (나는) 의미되고 있었다 |
συνετυγχάνου (너는) 의미되고 있었다 |
συνετυγχάνετο (그는) 의미되고 있었다 |
쌍수 | συνετυγχάνεσθον (너희 둘은) 의미되고 있었다 |
συνετυγχανέσθην (그 둘은) 의미되고 있었다 |
||
복수 | συνετυγχανόμεθα (우리는) 의미되고 있었다 |
συνετυγχάνεσθε (너희는) 의미되고 있었다 |
συνετυγχάνοντο (그들은) 의미되고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συνέτυχον (나는) 의미했다 |
συνέτυχες (너는) 의미했다 |
συνέτυχεν* (그는) 의미했다 |
쌍수 | συνετύχετον (너희 둘은) 의미했다 |
συνετυχέτην (그 둘은) 의미했다 |
||
복수 | συνετύχομεν (우리는) 의미했다 |
συνετύχετε (너희는) 의미했다 |
συνέτυχον (그들은) 의미했다 |
|
명령법 | 단수 | συντύχε (너는) 의미했어라 |
συντυχέτω (그는) 의미했어라 |
|
쌍수 | συντύχετον (너희 둘은) 의미했어라 |
συντυχέτων (그 둘은) 의미했어라 |
||
복수 | συντύχετε (너희는) 의미했어라 |
συντυχόντων (그들은) 의미했어라 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, Caius Gracchus, chapter 1 4:1)
(플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 28 6:2)
(플루타르코스, Publicola, chapter 14 3:3)
(플루타르코스, Marcellus, chapter 6 5:1)
(아폴로도로스, Library and Epitome, book 3, chapter 5 7:11)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기