συνήθεια
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
συνήθεια
형태분석:
συνηθει
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 사회, 아는 사람, 서클, 지식, 교제
- 습관, 관습, 풍습, 양식, 버릇
- habitual intercourse, acquaintance, society, intimacy
- habit, custom, habituation, habituation
- the customary use
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- μέχρι μὲν γὰρ ὀλίγοισ ἐπεχείρει, τέτταρα κατατολμῶν καὶ τετταράκοντα λέγειν, ἔτι δὲ τήμερον καὶ τὰ ὅμοια ἐπισπώμενον ἴδια ταυτὶ λέγειν, ἀποστεροῦν με τῶν συγγεγενημένων καὶ συντεθραμμένων γραμμάτων, συνήθειαν ᾤμην ^ καὶ οἰστὸν ἦν μοι τὸ ἄκουσμα καὶ οὐ πάνυ τι ἐδακνόμην ἐπ’ αὐτοῖσ. (Lucian, Judicium vocalium, (no name) 7:3)
(루키아노스, Judicium vocalium, (no name) 7:3)
- ὁ δὲ Ἀμφάρησ προελθὼν ἐπὶ τὰσ θύρασ, καὶ τὴν Ἀγησιστράταν προσπεσοῦσαν αὐτῷ διὰ συνήθειαν καὶ φιλίαν ἀναστήσασ, οὐδὲν ἔφη περὶ τόν Ἆγιν ἔσεσθαι βίαιον οὐδὲ ἀνήκεστον ἐκέλευε δὲ κἀκείνην, εἰ βούλοιτο, πρὸσ τόν υἱὸν εἰσελθεῖν. (Plutarch, Agis, chapter 20 2:1)
(플루타르코스, Agis, chapter 20 2:1)
- εἰ μὴ νὴ Δία διὰ τὴν ὑποκειμένην τῶν πολιτευμάτων ἑκατέρου φύσιν ἢ συνήθειαν, οὐχ ὁμοίαν οὖσαν, ἀνομοίασ ἔδει παρασκευῆσ, οὔτε γὰρ Νομᾶσ διὰ δειλίαν κατέλυσε τὸ πολεμεῖν, ἀλλ’ ἐπὶ τῷ μὴ ἀδικεῖν, οὔτε Λυκοῦργοσ εἰσ ἀδικίαν κατεσκεύασε πολεμικούσ, ἀλλ’ ὑπὲρ τοῦ μὴ ἀδικεῖσθαι. (Plutarch, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 2 1:2)
(플루타르코스, Comparison of Lycurgus and Numa, chapter 2 1:2)
- οὕτω φιλίαν δεῖ καὶ συνήθειαν σῴζειν παραλαβόντασ ἐν πολλῷ κριθεῖσαν. (Plutarch, De amicorum multitudine, chapter, section 52)
(플루타르코스, De amicorum multitudine, chapter, section 52)
- νέοι γὰρ ὄντεσ πρεσβυτέροισ ἐπιβάλλοντεσ, εἶθ’ οἱο͂ν παραβλαστάνοντεσ καὶ συνεξανιστάμενοι ταῖσ ἐκείνων πολιτείαισ καὶ πράξεσιν, ἐμπειρίαν καὶ συνήθειαν ἐκτῶντο πρὸσ τὰ κοινὰ μετὰ δόξησ καὶ δυνάμεωσ. (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 12 11:1)
(플루타르코스, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 12 11:1)