συνεκπίπτω
비축약 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
συνεκπίπτω
συνεκπεσοῦμαι
형태분석:
συν
(접두사)
+
ἐκ
(접두사)
+
πίπτ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- to rush out together with
- to be driven out or banished together
- to disappear together
- to come out in agreement, to happen to agree, agreed in advising, agreed in
- to come out equal, run a dead heat with
- to be thrown out together, to be rejected
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- "τοῦ δὲ καλῶσ ἐκπεσόντεσ ἅμα καὶ τοῦ ἡδέωσ συνεξέπιπτον· (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 2 8:3)
(플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 2 8:3)
- αὖθισ οὖν ἐπιστρέψαντοσ αὐτοῦ καὶ τοὺσ στρατιώτασ ἐπὶ διαρπαγῇ χρημάτων κελεύσαντοσ ἐπιχειρεῖν τῇ πόλει, παντάπασι καταπλαγέντεσ οἱ βάρβαροι συνεχώρησαν ἐξελθεῖν ἐν ἱματίῳ τοὺσ ἐλευθέρουσ, ὅπλα καὶ χρήματα καὶ ἀνδράποδα καὶ τὴν πόλιν καταλιπόντασ, αἱ δὲ γυναῖκεσ οἰόμεναι τῶν μὲν ἀνδρῶν φωράσειν ἕκαστον ἐξιόντα τοὺσ πολεμίουσ, αὐτῶν δ’ οὐκ ἂν ἅψασθαι, ξίφη λαβοῦσαι καὶ ἀποκρύψασαι συνεξέπιπτον τοῖσ ἀνδράσιν. (Plutarch, Mulierum virtutes, 1:3)
(플루타르코스, Mulierum virtutes, 1:3)
- αἱ δὲ γυναῖκεσ οἰόμεναι τῶν μὲν ἀνδρῶν φωράσειν ἕκαστον ἐξιόντα τοὺσ πολεμίουσ, αὐτῶν δ’ οὐκ ἂν ἅψασθαι, ξίφη λαβοῦσαι καὶ ἀποκρύψασαι συνεξέπιπτον τοῖσ ἀνδράσιν. (Plutarch, Mulierum virtutes, 5:1)
(플루타르코스, Mulierum virtutes, 5:1)
- ἐπεὶ δὲ εἰσ ξίφη συνῆλθεν ὁ ἀγών καί τέχνησ οὐχ ἧττον ἢ ῥώμησ ἐγεγόνει τὸ ἔργον, ἐξαίφνησ ἀπὸ τῶν ὀρῶν βρονταί τε φοβεραὶ κατερρήγνυντο καὶ πυρώδεισ ἀστραπαὶ συνεξέπιπτον. (Plutarch, Timoleon, chapter 28 1:2)
(플루타르코스, Timoleon, chapter 28 1:2)
- ὀξύτατα δὲ τοῦ πλοῦ διανυσθέντοσ, ἐπειδὴ πλησίον ἐγενήθησαν τῆσ γῆσ, συνεξέπιπτον ἀλλήλοισ εἰσ τὸν αἰγιαλὸν ὡσπερεί τινεσ ἀγωνισταί· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 6 2:3)
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 6 2:3)
유의어
-
to rush out together with
-
to be driven out or banished together
-
to disappear together
-
to be thrown out together
파생어
- ἀμφιπίπτω (안다, 품다, 포옹하다)
- ἀναπίπτω (철수시키다, 주둔지를 포기하다, 철수시키다)
- ἀποπίπτω (to fall off from, to fall off)
- διαπίπτω (탈출하다, 도망치다, 달아나다)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- εἰσπίπτω (빠지다, 빠지다, )
- ἐκπίπτω (나오다, 나다, 탈출하다)
- ἐμπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἐπεισπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐπιπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- καταπίπτω (자르다, 잘라내다)
- μεταπίπτω (바꾸다, 변하다, 달라지다)
- παραπίπτω (일어나다, 나타나다)
- παρεισπίπτω (to get in by the side, steal in)
- παρεμπίπτω (to fall in by the way, creep or steal in)
- περιπίπτω (~에 앉다, 안으로 던지다, ~에 원인이 있다)
- πίπτω (떨어지다, 넘어지다)
- προκαταπίπτω (먼저 보다, 미리 보다)
- προπίπτω (내밀다, 튀어나오다, 기울어지다)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- συμπίπτω (만나다, 우연히 만나다, 우연히 마주치다)
- συνεισπίπτω (to fall or be thrown into with, to rush in together)
- συνεμπίπτω (to fall in or upon together, to fall on or attack together)
- ὑπερπίπτω (넘치다, 내밀다, 던지다)
- ὑποπίπτω (매다, 걸다, 채우다)