헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συναπτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συναπτός

형태분석: συναπτ (어간) + ος (어미)

  1. 끊임없은, 연속된, 끊임없는
  1. joined together, continuous

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 συναπτός

끊임없은 (이)가

συναπτή

끊임없은 (이)가

σύναπτον

끊임없은 (것)가

속격 συναπτοῦ

끊임없은 (이)의

συναπτῆς

끊임없은 (이)의

συνάπτου

끊임없은 (것)의

여격 συναπτῷ

끊임없은 (이)에게

συναπτῇ

끊임없은 (이)에게

συνάπτῳ

끊임없은 (것)에게

대격 συναπτόν

끊임없은 (이)를

συναπτήν

끊임없은 (이)를

σύναπτον

끊임없은 (것)를

호격 συναπτέ

끊임없은 (이)야

συναπτή

끊임없은 (이)야

σύναπτον

끊임없은 (것)야

쌍수주/대/호 συναπτώ

끊임없은 (이)들이

συναπτᾱ́

끊임없은 (이)들이

συνάπτω

끊임없은 (것)들이

속/여 συναπτοῖν

끊임없은 (이)들의

συναπταῖν

끊임없은 (이)들의

συνάπτοιν

끊임없은 (것)들의

복수주격 συναπτοί

끊임없은 (이)들이

συναπταί

끊임없은 (이)들이

σύναπτα

끊임없은 (것)들이

속격 συναπτῶν

끊임없은 (이)들의

συναπτῶν

끊임없은 (이)들의

συνάπτων

끊임없은 (것)들의

여격 συναπτοῖς

끊임없은 (이)들에게

συναπταῖς

끊임없은 (이)들에게

συνάπτοις

끊임없은 (것)들에게

대격 συναπτούς

끊임없은 (이)들을

συναπτᾱ́ς

끊임없은 (이)들을

σύναπτα

끊임없은 (것)들을

호격 συναπτοί

끊임없은 (이)들아

συναπταί

끊임없은 (이)들아

σύναπτα

끊임없은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἀλέξανδροσ ὁ τὰσ ἐλπίδασ συνάπτων πρὸσ τὴν τῆσ οἰκουμένησ ἡγεμονίαν. (Demades, On the Twelve Years, 50:1)

    (데마데스, On the Twelve Years, 50:1)

  • πληθυντικῶν δὲ καὶ ἑνικῶν ἀλλάττων τὰσ φύσεισ καὶ ἀντικατηγορῶν ταῦτα ἀλλήλων, θηλυκά τ’ ἀρρενικοῖσ καὶ ἀρρενικὰ θηλυκοῖσ καὶ οὐδέτερα τούτων τισὶν συνάπτων, ἐξ ὧν ἡ κατὰ φύσιν ἀκολουθία πλανᾶται· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 2:3)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 2:3)

  • θηλυκά τε ἀρρενικοῖσ καὶ ἀρρενικὰ θηλυκοῖσ καὶ οὐδέτερα τούτων τισὶ συνάπτων, ἐξ ὧν ἡ κατὰ φύσιν ἀκολουθία πλανᾶται· (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 24 2:1)

    (디오니시오스, , chapter 24 2:1)

  • εἰ μὴ καὶ τοῦ φορτίου τὸν ἱμάντα καὶ τοῦ βιβλίου τὴν κόλλαν ἀξιοῦσι μέροσ εἶναι, καὶ τὰσ διανομὰσ τοῦ πολιτεύματοσ, ὡσ ἔλεγε Δημάδησ, κόλλαν ὀνομάζων τὰ θεωρικὰ τῆσ δημοκρατίασ ποῖοσ δὲ σύνδεσμοσ οὕτωσ ἓν ἐκ πολλῶν ἀξίωμα ποιεῖ συμπλέκων καὶ συνάπτων, ὡσ ἡ μάρμαροσ τὸν συλλιπαινόμενον διὰ τοῦ πυρὸσ σίδηρον; (Plutarch, Platonicae quaestiones, chapter 10, section 4 8:1)

    (플루타르코스, Platonicae quaestiones, chapter 10, section 4 8:1)

  • τὰ μὲν οὖν πρῶτα δύο τὴν γῆσ ἐξημέρωσιν ἐοίκε διδάσκειν, ὡσ μόριον εὐσεβείασ οὖσαν ἡ δὲ περιστροφὴ τῶν προσκυνούντων λέγεται μὲν ἀπομίμησισ εἶναι τῆσ τοῦ κόσμου περιφορᾶσ, δόξειε δ̓ ἂν μᾶλλον ὁ προσκυνῶν, ἐπεὶ πρὸσ ἑώ τῶν ἱερῶν βλεπόντων ἀπέστραπται τὰσ ἀνατολάσ, μεταβάλλειν ἑαυτὸν ἐνταῦθα καὶ περιστρέφειν ἐπὶ τὸν θεόν, κύκλον ποιῶν καὶ συνάπτων τὴν ἐπιτελείωσιν τῆσ εὐχῆσ δι’ ἀμφοῖν εἰ μὴ νὴ Δία τοῖσ Αἰγυπτίοισ τροχοῖσ αἰνίττεταί τι καὶ διδάσκει παραπλήσιον ἡ μεταβολὴ τοῦ σχήματοσ, ὡσ οὐδενὸσ ἑστῶτοσ τῶν ἀνθρωπίνων, ἀλλ’ ὅπωσ ἂν στρέφῃ καὶ ἀνελίττῃ τὸν βίον ἡμῶν ὁ θεόσ, ἀγαπᾶν καὶ δέχεσθαι προσῆκον, τὸ δὲ καθέζεσθαι προσκυνήσαντασ οἰωνισμὸν εἶναι λέγουσι τοῦ βεβαιότητα ταῖσ εὐχαῖσ καὶ διαμονὴν τοῖσ ἀγαθοῖσ ἐπιγίνεσθαι. (Plutarch, Numa, chapter 14 4:1)

    (플루타르코스, Numa, chapter 14 4:1)

유의어

  1. 끊임없은

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION