헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύμφωνος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύμφωνος

형태분석: συμφων (어간) + ος (어미)

어원: fwnh/

  1. 의좋은, 평화로운, 안녕한
  1. agreeing in sound, harmonious

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σύμφωνος

의좋은 (이)가

σύμφωνον

의좋은 (것)가

속격 συμφώνου

의좋은 (이)의

συμφώνου

의좋은 (것)의

여격 συμφώνῳ

의좋은 (이)에게

συμφώνῳ

의좋은 (것)에게

대격 σύμφωνον

의좋은 (이)를

σύμφωνον

의좋은 (것)를

호격 σύμφωνε

의좋은 (이)야

σύμφωνον

의좋은 (것)야

쌍수주/대/호 συμφώνω

의좋은 (이)들이

συμφώνω

의좋은 (것)들이

속/여 συμφώνοιν

의좋은 (이)들의

συμφώνοιν

의좋은 (것)들의

복수주격 σύμφωνοι

의좋은 (이)들이

σύμφωνα

의좋은 (것)들이

속격 συμφώνων

의좋은 (이)들의

συμφώνων

의좋은 (것)들의

여격 συμφώνοις

의좋은 (이)들에게

συμφώνοις

의좋은 (것)들에게

대격 συμφώνους

의좋은 (이)들을

σύμφωνα

의좋은 (것)들을

호격 σύμφωνοι

의좋은 (이)들아

σύμφωνα

의좋은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καθόλου τε τῇ πληθυντικῇ εὐθείᾳ ἑπομένη ἡ ἑνικὴ γενικὴ χρῆται τῷ αὐτῷ συμφώνῳ τῆσ τελευταίασ τυπωτικῷ, κἂν ἄνευ συμφώνου λέγηται, ὁμοίωσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 47 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 47 1:3)

  • μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλουσ, εἰ μήτι [ἂν] ἐκ συμφώνου πρὸσ καιρὸν ἵνα σχολάσητε τῇ προσευχῇ καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἦτε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶσ ὁ Σατανᾶσ διὰ τὴν ἀκρασίαν [ὑμῶν]. (PROS KORINQIOUS A, chapter 7 6:1)

    (PROS KORINQIOUS A, chapter 7 6:1)

  • πραγματεύεσθαι δὲ μηδὲν εἰσ αὐτὴν ἔξω τῶν λόγων αὐτῶν καὶ τῆσ περὶ τὸν βίον ὀρθότητοσ συμφώνου τούτοισ, ἀλλ’ εἰ μέν τισ εἰσ ταῦτα ὁρῶν βούλοιτο θαυμάζειν, εἰ δὲ μὴ, χαίρειν ἐᾶν. (Aristides, Aelius, Orationes, 6:12)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 6:12)

관련어

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION