헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σκολιός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σκολιός σκολιή σκολιόν

형태분석: σκολι (어간) + ος (어미)

  1. 구운, 부당한, 불공평한, 구부러진, 굽은, 비뚤어진, 굴곡의, 휘감긴, 감긴, 정의에 어긋나는
  1. curved, winding, twisted, tangled, bent sideways, stat capite obstipo), crooked, unjust, unrighteous

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σκολιός

구운 (이)가

σκολιᾱ́

구운 (이)가

σκολιόν

구운 (것)가

속격 σκολιοῦ

구운 (이)의

σκολιᾶς

구운 (이)의

σκολιοῦ

구운 (것)의

여격 σκολιῷ

구운 (이)에게

σκολιᾷ

구운 (이)에게

σκολιῷ

구운 (것)에게

대격 σκολιόν

구운 (이)를

σκολιᾱ́ν

구운 (이)를

σκολιόν

구운 (것)를

호격 σκολιέ

구운 (이)야

σκολιᾱ́

구운 (이)야

σκολιόν

구운 (것)야

쌍수주/대/호 σκολιώ

구운 (이)들이

σκολιᾱ́

구운 (이)들이

σκολιώ

구운 (것)들이

속/여 σκολιοῖν

구운 (이)들의

σκολιαῖν

구운 (이)들의

σκολιοῖν

구운 (것)들의

복수주격 σκολιοί

구운 (이)들이

σκολιαί

구운 (이)들이

σκολιά

구운 (것)들이

속격 σκολιῶν

구운 (이)들의

σκολιῶν

구운 (이)들의

σκολιῶν

구운 (것)들의

여격 σκολιοῖς

구운 (이)들에게

σκολιαῖς

구운 (이)들에게

σκολιοῖς

구운 (것)들에게

대격 σκολιούς

구운 (이)들을

σκολιᾱ́ς

구운 (이)들을

σκολιά

구운 (것)들을

호격 σκολιοί

구운 (이)들아

σκολιαί

구운 (이)들아

σκολιά

구운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καὶ γὰρ ὅτε αὐτοῖσ δεινὸσ ἐπῆλθε θηρίων θυμὸσ δήγμασί τε σκολιῶν διεφθείροντο ὄφεων, οὐ μέχρι τέλουσ ἔμεινεν ἡ ὀργή σου. (Septuagint, Liber Sapientiae 16:5)

    (70인역 성경, 지혜서 16:5)

  • ἔτι δέ, καθάπερ Πίνδαρόσ φησι, καὶ τῶν σκολιῶν μελῶν Τέρπανδροσ εὑρετὴσ ἦν· (Pseudo-Plutarch, De musica, section 28 1:2)

    (위 플루타르코스, De musica, section 28 1:2)

  • ἀμέλει δὲ καὶ πίθηκον θρέψαι δεινὸσ καὶ τίτυρον κτήσασθαι καὶ Σικελικὰσ περιστερὰσ καὶ δορκαδείουσ ἀστραγάλουσ καὶ Θουριακὰσ τῶν στρογγύλων ληκύθουσ καὶ βακτηρίασ τῶν σκολιῶν ἐκ Λακεδαίμονοσ καὶ αὐλαίαν ἔχουσαν Πέρσασ ἐνυφασμένουσ, καὶ αὐλίδιον παλαιστριαῖον κόνιν ἔχον καὶ σφαιριστήριον. (Theophrastus, Characters, 9:1)

    (테오프라스토스, Characters, 9:1)

  • ἢν γὰρ μέζων τῆσ οὐρήθρησ ἐῄ, ἐνίσχεται πολλὸν χρόνον, καὶ πλημμυρεῖ ἡ κύστισ, καὶ ἰσχουρίη νῦν ἐπαλγεστέρη· ξὺν γὰρ τῇδε καὶ οὐρητῆρεσ πίμπρανται· χαλεπωτάτη δὲ ἡ τῶν σκολιῶν ἔξοδοσ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 88)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 88)

  • ἔτι δέ, καθάπερ Πίνδαρόσ φησι, καὶ τῶν σκολιῶν μελῶν Τέρπανδροσ εὑρετὴσ ἦν· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , section32)

    (작자 미상, 비가, , section32)

  • οὗτοσ δ’ ἀπὸ πάντων μὲν φέρει, πορνιδίων, σκολίων Μελήτου, Καρικῶν αὐλημάτων, θρήνων, χορειῶν. (Aristophanes, Frogs, Lyric-Scene, lyric 1:4)

    (아리스토파네스, Frogs, Lyric-Scene, lyric 1:4)

  • ἐμέμνηντο δ’ οἱ πολλοὶ καὶ τῶν Ἀττικῶν ἐκείνων σκολίων ἅπερ καὶ αὐτὰ ἄξιὸν ἐστί σοι ἀπομνημονεῦσαι διά τε τὴν ἀρχαιότητα καὶ ἀφέλειαν τῶν ποιησάντων, καὶ τῶν· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 491)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 491)

  • καὶ Πράξιλλα δ’ ἡ Σικυωνία ἐθαυμάζετο ἐπὶ τῇ τῶν σκολίων ποιήσει. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 49 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 49 1:1)

  • τῶν οὖν δειπνοσοφιστῶν ὁ μέν τισ ἔλεγε τῶν σκολίων τόδε, ὁ δέ τισ τόδε· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 501)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 501)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION