헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σέβομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σέβομαι σεβήσομαι ἐσέφθην

형태분석: σέβ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: mostly in pres.

  1. 숭배하다, 우러르다, 숭상하다, 존경하다, 경외하다, 공경하다
  1. to feel awe or fear before God, especially when about to do something disgraceful; to feel shame, religious awe, (post-Homeric) to honour with pious awe, to worship, venerate

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σέβομαι

(나는) 숭배한다

σέβει, σέβῃ

(너는) 숭배한다

σέβεται

(그는) 숭배한다

쌍수 σέβεσθον

(너희 둘은) 숭배한다

σέβεσθον

(그 둘은) 숭배한다

복수 σεβόμεθα

(우리는) 숭배한다

σέβεσθε

(너희는) 숭배한다

σέβονται

(그들은) 숭배한다

접속법단수 σέβωμαι

(나는) 숭배하자

σέβῃ

(너는) 숭배하자

σέβηται

(그는) 숭배하자

쌍수 σέβησθον

(너희 둘은) 숭배하자

σέβησθον

(그 둘은) 숭배하자

복수 σεβώμεθα

(우리는) 숭배하자

σέβησθε

(너희는) 숭배하자

σέβωνται

(그들은) 숭배하자

기원법단수 σεβοίμην

(나는) 숭배하기를 (바라다)

σέβοιο

(너는) 숭배하기를 (바라다)

σέβοιτο

(그는) 숭배하기를 (바라다)

쌍수 σέβοισθον

(너희 둘은) 숭배하기를 (바라다)

σεβοίσθην

(그 둘은) 숭배하기를 (바라다)

복수 σεβοίμεθα

(우리는) 숭배하기를 (바라다)

σέβοισθε

(너희는) 숭배하기를 (바라다)

σέβοιντο

(그들은) 숭배하기를 (바라다)

명령법단수 σέβου

(너는) 숭배해라

σεβέσθω

(그는) 숭배해라

쌍수 σέβεσθον

(너희 둘은) 숭배해라

σεβέσθων

(그 둘은) 숭배해라

복수 σέβεσθε

(너희는) 숭배해라

σεβέσθων, σεβέσθωσαν

(그들은) 숭배해라

부정사 σέβεσθαι

숭배하는 것

분사 남성여성중성
σεβομενος

σεβομενου

σεβομενη

σεβομενης

σεβομενον

σεβομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σεβήσομαι

(나는) 숭배하겠다

σεβήσει, σεβήσῃ

(너는) 숭배하겠다

σεβήσεται

(그는) 숭배하겠다

쌍수 σεβήσεσθον

(너희 둘은) 숭배하겠다

σεβήσεσθον

(그 둘은) 숭배하겠다

복수 σεβησόμεθα

(우리는) 숭배하겠다

σεβήσεσθε

(너희는) 숭배하겠다

σεβήσονται

(그들은) 숭배하겠다

기원법단수 σεβησοίμην

(나는) 숭배하겠기를 (바라다)

σεβήσοιο

(너는) 숭배하겠기를 (바라다)

σεβήσοιτο

(그는) 숭배하겠기를 (바라다)

쌍수 σεβήσοισθον

(너희 둘은) 숭배하겠기를 (바라다)

σεβησοίσθην

(그 둘은) 숭배하겠기를 (바라다)

복수 σεβησοίμεθα

(우리는) 숭배하겠기를 (바라다)

σεβήσοισθε

(너희는) 숭배하겠기를 (바라다)

σεβήσοιντο

(그들은) 숭배하겠기를 (바라다)

부정사 σεβήσεσθαι

숭배할 것

분사 남성여성중성
σεβησομενος

σεβησομενου

σεβησομενη

σεβησομενης

σεβησομενον

σεβησομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σεφθήσομαι

(나는) 숭배하겠다

σεφθήσῃ

(너는) 숭배하겠다

σεφθήσεται

(그는) 숭배하겠다

쌍수 σεφθήσεσθον

(너희 둘은) 숭배하겠다

σεφθήσεσθον

(그 둘은) 숭배하겠다

복수 σεφθησόμεθα

(우리는) 숭배하겠다

σεφθήσεσθε

(너희는) 숭배하겠다

σεφθήσονται

(그들은) 숭배하겠다

기원법단수 σεφθησοίμην

(나는) 숭배하겠기를 (바라다)

σεφθήσοιο

(너는) 숭배하겠기를 (바라다)

σεφθήσοιτο

(그는) 숭배하겠기를 (바라다)

쌍수 σεφθήσοισθον

(너희 둘은) 숭배하겠기를 (바라다)

σεφθησοίσθην

(그 둘은) 숭배하겠기를 (바라다)

복수 σεφθησοίμεθα

(우리는) 숭배하겠기를 (바라다)

σεφθήσοισθε

(너희는) 숭배하겠기를 (바라다)

σεφθήσοιντο

(그들은) 숭배하겠기를 (바라다)

부정사 σεφθήσεσθαι

숭배할 것

분사 남성여성중성
σεφθησομενος

σεφθησομενου

σεφθησομενη

σεφθησομενης

σεφθησομενον

σεφθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσεβόμην

(나는) 숭배하고 있었다

ἐσέβου

(너는) 숭배하고 있었다

ἐσέβετο

(그는) 숭배하고 있었다

쌍수 ἐσέβεσθον

(너희 둘은) 숭배하고 있었다

ἐσεβέσθην

(그 둘은) 숭배하고 있었다

복수 ἐσεβόμεθα

(우리는) 숭배하고 있었다

ἐσέβεσθε

(너희는) 숭배하고 있었다

ἐσέβοντο

(그들은) 숭배하고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσέφθην

(나는) 숭배했다

ἐσέφθης

(너는) 숭배했다

ἐσέφθη

(그는) 숭배했다

쌍수 ἐσέφθητον

(너희 둘은) 숭배했다

ἐσεφθήτην

(그 둘은) 숭배했다

복수 ἐσέφθημεν

(우리는) 숭배했다

ἐσέφθητε

(너희는) 숭배했다

ἐσέφθησαν

(그들은) 숭배했다

접속법단수 σέφθω

(나는) 숭배했자

σέφθῃς

(너는) 숭배했자

σέφθῃ

(그는) 숭배했자

쌍수 σέφθητον

(너희 둘은) 숭배했자

σέφθητον

(그 둘은) 숭배했자

복수 σέφθωμεν

(우리는) 숭배했자

σέφθητε

(너희는) 숭배했자

σέφθωσιν*

(그들은) 숭배했자

기원법단수 σεφθείην

(나는) 숭배했기를 (바라다)

σεφθείης

(너는) 숭배했기를 (바라다)

σεφθείη

(그는) 숭배했기를 (바라다)

쌍수 σεφθείητον

(너희 둘은) 숭배했기를 (바라다)

σεφθειήτην

(그 둘은) 숭배했기를 (바라다)

복수 σεφθείημεν

(우리는) 숭배했기를 (바라다)

σεφθείητε

(너희는) 숭배했기를 (바라다)

σεφθείησαν

(그들은) 숭배했기를 (바라다)

명령법단수 σέφθητι

(너는) 숭배했어라

σεφθήτω

(그는) 숭배했어라

쌍수 σέφθητον

(너희 둘은) 숭배했어라

σεφθήτων

(그 둘은) 숭배했어라

복수 σέφθητε

(너희는) 숭배했어라

σεφθέντων

(그들은) 숭배했어라

부정사 σεφθῆναι

숭배했는 것

분사 남성여성중성
σεφθεις

σεφθεντος

σεφθεισα

σεφθεισης

σεφθεν

σεφθεντος

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μειράκια φοβήθητε, καὶ ἣν σέβεσθε δίκην, ἵλεωσ ὑμῖν ἔσται δι’ ἀνάγκην παρανομήσασιν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 8:14)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 8:14)

  • Ἀργεῖοι ἰόμωροι ἐλεγχέεσ οὔ νυ σέβεσθε; (Homer, Iliad, Book 4 26:1)

    (호메로스, 일리아스, Book 4 26:1)

  • ὦ νέοι, ἀλλὰ σέβεσθε μεθ’ ἡσυχίησ τάδε πάντα· (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, h, Kef. a'. PUQAGORAS 7:3)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, h, Kef. a'. PUQAGORAS 7:3)

관련어

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION