- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θλῖψις?

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: thlīpsis 고전 발음: [립:시] 신약 발음: [립시]

기본형: θλῖψις θλίψεως

형태분석: θλιψι (어간) + ς (어미)

  1. 압력, 압박
  2. 탄압, 억압, 고통
  1. pressure
  2. (figuratively) oppression, affliction

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θλῖψις

압력이

θλίψει

압력들이

θλίψεις

압력들이

속격 θλίψεως

압력의

θλίψοιν

압력들의

θλίψεων

압력들의

여격 θλίψει

압력에게

θλίψοιν

압력들에게

θλίψεσι(ν)

압력들에게

대격 θλίψιν

압력을

θλίψει

압력들을

θλίψεις

압력들을

호격 θλίψι

압력아

θλίψει

압력들아

θλίψεις

압력들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μετὰ σοῦ κατοικήσει, ἐν ὑμῖν κατοικήσει οὗ ἂν ἀρέσῃ αὐτῷ, οὐ θλίψεις αὐτόν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 23:17)

    (70인역 성경, 신명기 23:17)

  • καὶ ὀργισθήσομαι θυμῷ εἰς αὐτοὺς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ καταλείψω αὐτοὺς καὶ ἀποστρέψω τὸ πρόσωπόν μου ἀπ᾿ αὐτῶν, καὶ ἔσται κατάβρωμα, καὶ εὑρήσουσιν αὐτὸν κακὰ πολλὰ καὶ θλίψεις, καὶ ἐρεῖ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ. διότι οὐκ ἔστι Κύριος ὁ Θεός μου ἐν ἐμοί, εὕροσάν με τὰ κακὰ ταῦτα. (Septuagint, Liber Deuteronomii 31:17)

    (70인역 성경, 신명기 31:17)

  • ἡμᾶς δὲ ἐκύκλωσαν πολλαὶ θλίψεις καὶ πόλεμοι πολλοί, καὶ ἐπολέμησαν ἡμᾶς οἱ βασιλεῖς οἱ κύκλῳ ἡμῶν. (Septuagint, Liber Maccabees I 12:13)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 12:13)

  • αἱ θλίψεις τῆς καρδίας μου ἐπληθύνθησαν. ἐκ τῶν ἀναγκῶν μου ἐξάγαγέ με. (Septuagint, Liber Psalmorum 24:17)

    (70인역 성경, 시편 24:17)

  • πολλαὶ αἱ θλίψεις τῶν δικαίων, καὶ ἐκ πασῶν αὐτῶν ῥύσεται αὐτοὺς ὁ Κύριος. (Septuagint, Liber Psalmorum 33:20)

    (70인역 성경, 시편 33:20)

유의어

  1. 압력

  2. 탄압

관련어

명사

형용사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION