헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θαλερός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θαλερός θαλερή θαλερόν

형태분석: θαλερ (어간) + ος (어미)

어원: qa/llw

  1. 신선한, 푸른, 생생한, 맑은
  2. 가득한, 큰, 풍부한, 완전한, 신선한, 부자의, 부유한, 생생한, 맑은, 부른
  1. blooming, fresh, of a youthful pair
  2. fresh, vigorous, luxuriant, rich, abundant, big, the thick and frequent, a full, rich

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θαλερός

신선한 (이)가

θαλερᾱ́

신선한 (이)가

θαλερόν

신선한 (것)가

속격 θαλεροῦ

신선한 (이)의

θαλερᾶς

신선한 (이)의

θαλεροῦ

신선한 (것)의

여격 θαλερῷ

신선한 (이)에게

θαλερᾷ

신선한 (이)에게

θαλερῷ

신선한 (것)에게

대격 θαλερόν

신선한 (이)를

θαλερᾱ́ν

신선한 (이)를

θαλερόν

신선한 (것)를

호격 θαλερέ

신선한 (이)야

θαλερᾱ́

신선한 (이)야

θαλερόν

신선한 (것)야

쌍수주/대/호 θαλερώ

신선한 (이)들이

θαλερᾱ́

신선한 (이)들이

θαλερώ

신선한 (것)들이

속/여 θαλεροῖν

신선한 (이)들의

θαλεραῖν

신선한 (이)들의

θαλεροῖν

신선한 (것)들의

복수주격 θαλεροί

신선한 (이)들이

θαλεραί

신선한 (이)들이

θαλερά

신선한 (것)들이

속격 θαλερῶν

신선한 (이)들의

θαλερῶν

신선한 (이)들의

θαλερῶν

신선한 (것)들의

여격 θαλεροῖς

신선한 (이)들에게

θαλεραῖς

신선한 (이)들에게

θαλεροῖς

신선한 (것)들에게

대격 θαλερούς

신선한 (이)들을

θαλερᾱ́ς

신선한 (이)들을

θαλερά

신선한 (것)들을

호격 θαλεροί

신선한 (이)들아

θαλεραί

신선한 (이)들아

θαλερά

신선한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ᾧ ἔπι παῖδεσ ἀμάρακον ἠδ’ ὑάκινθον πολλάκι, καὶ θαλεροὺσ θῆκαν ἰών στεφάνουσ. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 1882)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 1882)

  • τῇ δ’ ἅμα καὶ σάμψυχον ἀφ’ ἡδυπνόοιο Ῥιανοῦ, καὶ γλυκὺν Ἠρίννησ παρθενόχρωτα κρόκον, Ἀλκαίου τε λάληθρον ἐν ὑμνοπόλοισ ὑάκινθον, καὶ Σαμίου δάφνησ κλῶνα μελαμπέταλον ἐν δὲ Λεωνίδεω θαλεροὺσ κισσοῖο κορύμβουσ, Μνασάλκου τε κόμασ ὀξυτόρου πίτυοσ· (Unknown, Greek Anthology, book 4, chapter 1 2:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 4, chapter 1 2:1)

  • μυρία σοι, Πτολεμαῖε, πατήρ ἔπι, μυρία μάτηρ τειρομένα θαλεροὺσ ᾐκίσατο πλοκάμουσ· (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 2411)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 2411)

  • εἴ περ γάρ σ’ Ἕκτωρ γε κακὸν καὶ ἀνάλκιδα φήσει, ἀλλ’ οὐ πείσονται Τρῶεσ καὶ Δαρδανίωνεσ καὶ Τρώων ἄλοχοι μεγαθύμων ἀσπιστάων, τάων ἐν κονίῃσι βάλεσ θαλεροὺσ παρακοίτασ. (Homer, Iliad, Book 8 18:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 8 18:3)

  • ἴθυσεν δὲ διὰ προμάχων συὶ̈ εἴκελοσ ἀλκὴν καπρίῳ, ὅσ τ’ ἐν ὄρεσσι κύνασ θαλερούσ τ’ αἰζηοὺσ ῥηϊδίωσ ἐκέδασσεν, ἑλιξάμενοσ διὰ βήσσασ· (Homer, Iliad, Book 17 28:5)

    (호메로스, 일리아스, Book 17 28:5)

유의어

  1. 신선한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION