πυρφορέω
ε 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
πυρφορέω
πυρφορήσω
형태분석:
πυρφορέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 점화하다, 불을 붙이다
- to be a purfo/ros, to carry a torch
- to set on fire
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- τὰσ δὲ τρεῖσ ἐπιφανεῖσ πλευρὰσ τῆσ μηχανῆσ ἔξωθεν συνεκάλυψε λεπίσι σιδηραῖσ καθηλωμέναισ, ἵνα μηδὲν ὑπὸ τῶν πυρφόρων βλάπτηται. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 91 5:1)
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 91 5:1)
- τηλικαύτησ οὖν χορηγίασ τοῖσ κατὰ τὴν πόλιν γενομένησ ἤδη κάμνοντεσ ταῖσ ψυχαῖσ οἱ πολιορκούμενοι πάλιν ἀνεθάρρησαν καὶ κρίναντεσ συμφέρειν ἐπιθέσθαι ταῖσ μηχαναῖσ τῶν πολεμίων πυρφόρων τε πλῆθοσ παρεσκευάσαντο καὶ τοὺσ πετροβόλουσ καὶ τοὺσ ὀξυβελεῖσ ἔστησαν ἅπαντασ ἐπὶ τοῦ τείχουσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 96 3:2)
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 96 3:2)
유의어
-
to be a purfo
-
점화하다
- ἐκφλέγω (점화하다, 불을 붙이다)
- διαπυρόω (점화하다, 불을 붙이다)
- συνεκκαίω (to set on fire together)
- προσεκπυρόω (to set on fire besides)
- ἀντεμπίπρημι (to set on fire in return)
- ὑποπίμπρημι (to set on fire below)
- ἐνάπτω (점화하다, 불을 붙이다, 불 붙이다)
- ἐπαίθω (점화하다, 불을 붙이다, 불 붙이다)
- ὑφάπτω (to set on fire from underneath)
- περιπίμπρημι (to set on fire round about;)
- ἀνακαίω (to fire up)
- καίω (점화하다, 불을 붙이다, 불 붙이다)
- συγκαίω (태우다, 소진하다)
- ἀναίθω (점화하다, 비추다, 밝히다)
- ἐπιφλέγω (소비하다, 먹어치우다, 소모하다)
- ὑπαίθω (to set on fire below or secretly)
- ἅπτω (점화하다, 불을 붙이다, 불 붙이다)
- φλέγω (태우다, 타다, 불태우다)
- θράω (지다, 심다)
- ἐπιρρύζω (지다, 심다, 넘어가다)
- ἵζω (설치하다, 두다)
- ἐπισίζω (to set on)
- ἀνάκειμαι (설치하다, 두다)
- ἐγκαίω (불 붙이다)