헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρῳρεύς

3군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρῳρεύς πρῳρέως

형태분석: πρῳρευ (어간) + ς (어미)

어원: prw=|ra

  1. the officer in command at the bow, the look-out man

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Οἱ δ’ ὅτε δὴ σκολιοῖο πόρου στεινωπὸν ἵκοντο τρηχείῃσ σπιλάδεσσιν ἐεργμένον ἀμφοτέρωθεν, δινήεισ δ’ ὑπένερθεν ἀνακλύζεσκεν ἰοῦσαν νῆα ῥόοσ, πολλὸν δὲ φόβῳ προτέρωσε νέοντο, ἤδη δέ σφισι δοῦποσ ἀρασσομένων πετράων νωλεμὲσ οὐάτ’ ἔβαλλε, βόων δ’ ἁλιμυρέεσ ἀκταί, δὴ τότ’ ἔπειθ’ ὁ μὲν ὦρτο πελειάδα χειρὶ μεμαρπὼσ Εὔφημοσ πρῴρησ ἐπιβήμεναι· (Apollodorus, Argonautica, book 2 9:10)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 9:10)

  • εἰδότα κἠπ’ Ἄτλαντα τεμεῖν πόρον, εἰδότα Κρήτησ κύματα καὶ Πόντου ναυτιλίην Μέλανοσ, Καλλιγένευσ Διόδωρον Ὀλύνθιον ἴσθι θανόντα ἐν λιμένι, πρῴρησ νύκτερον ἐκχύμενον, δαιτὸσ ἐκεῖ τὸ περισσὸν ὅτ’ ἤμεεν. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 6251)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 6251)

  • αὐτὰρ ἐγὼ καταδὺσ κλυτὰ τεύχεα καὶ δύο δοῦρε μάκρ’ ἐν χερσὶν ἑλὼν εἰσ ἴκρια νηὸσ ἔβαινον πρῴρησ· (Homer, Odyssey, Book 12 24:4)

    (호메로스, 오디세이아, Book 12 24:4)

  • τὴν μὲν δὴ Τροιζηνίην, τῆσ ἦρχε Πρηξῖνοσ, αὐτίκα αἱρέουσι ἐπισπόμενοι οἱ βάρβαροι, καὶ ἔπειτα τῶν ἐπιβατέων αὐτῆσ τὸν καλλιστεύοντα ἀγαγόντεσ ἐπὶ τῆσ πρῴρησ τῆσ νεὸσ ἔσφαξαν, διαδέξιον ποιεύμενοι τὸν εἷλον τῶν Ἑλλήνων πρῶτον καὶ κάλλιστον. (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 180 2:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 7, chapter 180 2:1)

유의어

  1. the officer in command at the bow

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION