헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσήλυτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσήλυτος προσήλυτον

형태분석: προσηλυτ (어간) + ος (어미)

어원: proselh/luqa

  1. one that has arrived at, a sojourner

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 προσήλυτος

(이)가

προσήλυτον

(것)가

속격 προσηλύτου

(이)의

προσηλύτου

(것)의

여격 προσηλύτῳ

(이)에게

προσηλύτῳ

(것)에게

대격 προσήλυτον

(이)를

προσήλυτον

(것)를

호격 προσήλυτε

(이)야

προσήλυτον

(것)야

쌍수주/대/호 προσηλύτω

(이)들이

προσηλύτω

(것)들이

속/여 προσηλύτοιν

(이)들의

προσηλύτοιν

(것)들의

복수주격 προσήλυτοι

(이)들이

προσήλυτα

(것)들이

속격 προσηλύτων

(이)들의

προσηλύτων

(것)들의

여격 προσηλύτοις

(이)들에게

προσηλύτοις

(것)들에게

대격 προσηλύτους

(이)들을

προσήλυτα

(것)들을

호격 προσήλυτοι

(이)들아

προσήλυτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ προσήλυτον οὐ κακώσετε, οὐδὲ μὴ θλίψητε αὐτόν. ἦτε γὰρ προσήλυτοι ἐν γῇ Αἰγύπτῳ. (Septuagint, Liber Exodus 22:21)

    (70인역 성경, 탈출기 22:21)

  • καὶ προσήλυτον οὐ θλίψετε. ὑμεῖσ γὰρ οἴδατε τὴν ψυχὴν τοῦ προσηλύτου. αὐτοὶ γὰρ προσήλυτοι ἦτε ἐν γῇ Αἰγύπτῳ. (Septuagint, Liber Exodus 23:9)

    (70인역 성경, 탈출기 23:9)

  • ὡσ ὁ αὐτόχθων ἐν ὑμῖν ἔσται ὁ προσήλυτοσ ὁ προσπορευόμενοσ πρὸσ ὑμᾶσ, καὶ ἀγαπήσεισ αὐτὸν ὡσ σεαυτόν, ὅτι προσήλυτοι ἐγενήθητε ἐν γῇ Αἰγύπτῳ. ἐγώ εἰμι Κύριοσ ὁ Θεὸσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 19:34)

    (70인역 성경, 레위기 19:34)

  • καὶ ἡ γῆ οὐ πραθήσεται εἰσ βεβαίωσιν. ἐμὴ γάρ ἐστιν ἡ γῆ, διότι προσήλυτοι καὶ πάροικοι ὑμεῖσ ἐστε ἐναντίον μου. (Septuagint, Liber Leviticus 25:23)

    (70인역 성경, 레위기 25:23)

  • καὶ ἀγαπήσετε τὸν προσήλυτον. προσήλυτοι γὰρ ἦτε ἐν γῇ Αἰγύπτῳ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 10:19)

    (70인역 성경, 신명기 10:19)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION