προσελαύνω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
προσελαύνω
προσελάσω
προσήλασα
형태분석:
προς
(접두사)
+
ἐλαύν
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 도착하다, 도달하다, 되다
- to drive or chase to, to be driven or fixed to
- to ride towards, ride up, the cavalry
- to march up, arrive
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- προσελάσασ οὖν καὶ καθεζόμενοσ ἐπ’ αὐτῆσ διανεπαυόμην ἐσ τὴν γῆν ἄνωθεν ἀποβλέπων καὶ ὥσπερ ὁ τοῦ Ὁμήρου Ζεὺσ ἐκεῖνοσ ἄρτι μὲν τὴν τῶν ἱπποπόλων; (Lucian, Icaromenippus, (no name) 11:5)
(루키아노스, Icaromenippus, (no name) 11:5)
- ἐγγὺσ ὢν ὁ Ἀλκιβιάδησ οὐ περιεῖδεν οὐδ’ ἠμέλησεν, ἀλλ’ ἵππῳ προσελάσασ ἐδίδασκε τοὺσ στρατηγοὺσ ὅτι κακῶσ ὁρμοῦσιν ἐν χωρίοισ ἀλιμένοισ καὶ πόλιν οὐκ ἔχουσιν, ἀλλὰ πόρρωθεν ἐκ Σηστοῦ τὰ ἐπιτήδεια λαμβάνοντεσ, καὶ περιορῶντεσ τὸ ναυτικόν, ὅταν ἐπὶ τῆσ γῆσ γένηται, πλανώμενον ὅποι τισ θέλοι καὶ διασπειρόμενον, ἀντεφορμοῦντοσ αὐτοῖσ στόλου πρὸσ ἐπίταγμα μοναρχικὸν εἰθισμένου σιωπῇ πάντα ποιεῖν. (Plutarch, , chapter 36 5:1)
(플루타르코스, , chapter 36 5:1)
- προσελάσασ τὸν ἵππον αὐτὸ τοῦτο τεταραγμένοσ εἶπεν, ὅτι Βάκχων’ ἡρ́πακεν Ἰσμηνοδώρα, τὸν μὲν Ζεύξιππον ὁ πατὴρ ἔφη γελάσαι καὶ εἰπεῖν, ὅτε δὴ καὶ φιλευριπίδην ὄντα, πλούτῳ χλιδῶσα θνητὰ δ’ ὦ γύναι φρονεῖσ· (Plutarch, Amatorius, section 11 1:1)
(플루타르코스, Amatorius, section 11 1:1)
- ἔσχοντο δὲ μάχησ οἱ βάρβαροι, Σουρήνασ δὲ μετὰ τῶν ἀρίστων προσελάσασ ἀτρέμα τῷ λόφῳ τοῦ μὲν τόξου τὸν τόνον ἀνῆκε, τὴν δὲ δεξιὰν προὔτεινεν, ἐκάλει δὲ τὸν Κράσσον ἐπὶ συμβάσεισ, εἰπὼν ὅτι τῆσ μὲν ἀνδρείασ καὶ δυνάμεωσ ἄκοντοσ πεπείραται βασιλέωσ, πρᾳότητα δ’ αὐτοῖσ καὶ φιλοφροσύνην ἑκὼν ἐπιδείκνυται σπενδόμενοσ ἀπιοῦσι καὶ παρέχων σῴζεσθαι. (Plutarch, chapter 30 2:1)
(플루타르코스, chapter 30 2:1)
- πυθόμενοσ δὲ τὴν Κρατεροῦ τελευτὴν καὶ προσελάσασ, ὡσ εἶδεν ἐμπνέοντα καὶ συνιέντα, καταβὰσ ἀπεδάκρυσε καὶ τὴν δεξιὰν ἐνέβαλε, καὶ πολλὰ μὲν ἐλοιδόρησε τὸν Νεοπτόλεμον, πολλὰ δὲ ἐκεῖνον μὲν ᾠκτίσατο τῆσ τύχησ, αὑτὸν δὲ τῆσ ἀνάγκησ, δι’ ἣν ἀνδρὶ φίλῳ καὶ συνήθει ταῦτα πεισόμενοσ ἢ δράσων συνηνέχθη. (Plutarch, chapter 7 8:1)
(플루타르코스, chapter 7 8:1)
파생어
- ἀντελαύνω (to sail against)
- ἀπελαύνω (추방하다, 쫓아내다, 내쫓다)
- διελαύνω (꿰찌르다, 관통하다, 지르다)
- διεξελαύνω (몰다, 운전하다, 이끌다)
- εἰσελαύνω (to drive in, driving in, to row or sail in)
- ἐλαύνω (몰다, 나아가다, 운전하다)
- ἐνελαύνω (to drive in or into)
- ἐξελαύνω (쫓아내다, 쫓다, 내몰다)
- ἐπελαύνω (~에 앉다, 안으로 던지다, ~에 원인이 있다)
- κατελαύνω (to draw down)
- παρελαύνω (몰다, 운전하다, 이끌다)
- παρεξελαύνω (지나가다, 지나치다, 지나다)
- περιελαύνω (밀다, 돌다, 내밀다)
- προελαύνω (to ride on or forward, to ride before, was now far advanced)
- προεξελαύνω (~주변을 돌아다니다, 만기가 되다, 막다)
- συνελαύνω (이끌다, 같이 돌다, 같이 나르다)
- συνεξελαύνω (to drive out along with or together)
- ὑπελαύνω (to ride up)
- ὑπεξελαύνω (to drive away gradually)