Ancient Greek-English Dictionary Language

προπέτεια

First declension Noun; Feminine Transliteration:

Principal Part: προπέτεια

Structure: προπετει (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: from propeth/s

Sense

  1. reckless haste, vehemence, rashness, indiscretion

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • "ἀλλὰ μῦθοσ μέν ἐστιν ἡ ἀπειρία καὶ τὰ εἴδωλα, προπέτειαν δὲ καὶ λαμυρίαν ἐμποιεῖ νέοισ ὁ περὶ Πυθοκλέουσ οὔπω γεγονότοσ ὀκτωκαίδεκα ἔτη γράφων οὐκ εἶναι φύσιν ἐν ὅλῃ τῇ Ἑλλάδι ἀμείνω καὶ τερατικῶσ αὐτὸν εὖ ἀπαγγέλλειν, καὶ πάσχειν αὐτὸσ τὸ τῶν γυναικῶν εὐχόμενοσ ἀνεμέσητα πάντα εἶναι καὶ ἀνεπίφθονα τῆσ ὑπερβολῆσ τοῦ νεανίσκου σοφισταὶ δ’ εἰσὶ καὶ ἀλαζόνεσ οἱ πρὸσ ἄνδρασ ἐλλογίμουσ οὕτωσ ἀσελγῶσ καὶ ὑπερηφάνωσ γράφοντεσ; (Plutarch, Adversus Colotem, section 292)
  • ἐν ἑαυτῷ, καὶ καταφρονεῖσθαι μὴ νομίζειν ἀλλὰ μᾶλλον ἐκείνου καταφρονεῖν, ὡσ δι’ ἀσθένειαν ἢ πλημμέλειαν ἢ προπέτειαν ἢ ῥᾳθυμίαν ἢ ἀνελευθερίαν ἢ γῆρασ ἢ νεότητα πλημμελοῦντοσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 12 7:1)
  • λαμβάνειν ἑαυτῷ, καὶ καταφρονεῖσθαι μὴ νομίζειν ἀλλὰ μᾶλλον ἐκείνου καταφρονεῖν, ὡσ δι’ ἀσθένειαν ἢ προπέτειαν ἢ ῤᾳθυμίαν ἢ ἀνελευθερίαν ἢ γῆρασ ἢ νεότητα πλημμελοῦντοσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 12 2:3)
  • Τερέντιοσ δὲ Βάρρων εἰσ τὴν ὑπατείαν προαχθεὶσ ἀπὸ γένουσ ἀσήμου, βίου δὲ διὰ δημοκοπίαν καὶ προπέτειαν ἐπισήμου, δῆλοσ ἦν εὐθὺσ ἀπειρίᾳ καὶ θρασύτητι τὸν περὶ τῶν ὅλων ἀναρρίψων κύβον. (Plutarch, Fabius Maximus, chapter 14 1:3)
  • "μηδὲ τὴν προπέτειαν εὐτολμίαν οἰόμενοσ ἀνατρέψῃσ καὶ ἡμῶν καὶ τὴν πόλιν· (Plutarch, De genio Socratis, section 17 3:2)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION