- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προνοητικός?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: pronoētikos 고전 발음: [로노에:띠꼬] 신약 발음: [로노에띠꼬]

기본형: προνοητικός προνοητική προνοητικόν

형태분석: προνοητικ (어간) + ος (어미)

어원: from προνοοῦμαι

  1. 방심하지 않는, 조심스러운, 신중한, 주의깊은
  1. provident, cautious, wary
  2. shewing forethought or design

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 προνοητικός

방심하지 않는 (이)가

προνοητική

방심하지 않는 (이)가

προνοητικόν

방심하지 않는 (것)가

속격 προνοητικοῦ

방심하지 않는 (이)의

προνοητικῆς

방심하지 않는 (이)의

προνοητικοῦ

방심하지 않는 (것)의

여격 προνοητικῷ

방심하지 않는 (이)에게

προνοητικῇ

방심하지 않는 (이)에게

προνοητικῷ

방심하지 않는 (것)에게

대격 προνοητικόν

방심하지 않는 (이)를

προνοητικήν

방심하지 않는 (이)를

προνοητικόν

방심하지 않는 (것)를

호격 προνοητικέ

방심하지 않는 (이)야

προνοητική

방심하지 않는 (이)야

προνοητικόν

방심하지 않는 (것)야

쌍수주/대/호 προνοητικώ

방심하지 않는 (이)들이

προνοητικά

방심하지 않는 (이)들이

προνοητικώ

방심하지 않는 (것)들이

속/여 προνοητικοῖν

방심하지 않는 (이)들의

προνοητικαῖν

방심하지 않는 (이)들의

προνοητικοῖν

방심하지 않는 (것)들의

복수주격 προνοητικοί

방심하지 않는 (이)들이

προνοητικαί

방심하지 않는 (이)들이

προνοητικά

방심하지 않는 (것)들이

속격 προνοητικῶν

방심하지 않는 (이)들의

προνοητικῶν

방심하지 않는 (이)들의

προνοητικῶν

방심하지 않는 (것)들의

여격 προνοητικοῖς

방심하지 않는 (이)들에게

προνοητικαῖς

방심하지 않는 (이)들에게

προνοητικοῖς

방심하지 않는 (것)들에게

대격 προνοητικούς

방심하지 않는 (이)들을

προνοητικάς

방심하지 않는 (이)들을

προνοητικά

방심하지 않는 (것)들을

호격 προνοητικοί

방심하지 않는 (이)들아

προνοητικαί

방심하지 않는 (이)들아

προνοητικά

방심하지 않는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἢ εἴ γε μὴ ὁ Εὐρυσθεύς, ἀνὴρ δίκαιος καὶ προνοητικός, ὑπὸ φιλανθρωπίας ἀναπυνθανόμενος τὰ παρ ἑκάστοις ἐξέπεμπε τουτονὶ τὸν οἰκέτην αὑτοῦ, ἐργατικὸν ἄνθρωπον καὶ πρόθυμον εἰς τοὺς πόνους, ὦ Ζεῦ, σὺ ὀλίγον ἐφρόντισας ἂν τῆς Ὕδρας καὶ τῶν ἐν Στυμφάλῳ ὀρνέων καὶ ἵππων τῶν Θρᾳκίων καὶ τῆς Κενταύρων ὕβρεως καὶ παροινίας. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 21:3)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 21:3)

  • εἴπερ οὖν ἐπίσης ἄτοπος ὁ φθαρτοὺς ἡγούμενος τοὺς θεοὺς τῷ μὴ νομίζοντι προνοητικοὺς εἶναι καὶ φιλανθρώπους, ἐπίσης· (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 38 10:2)

    (플루타르코스, De Stoicorum repugnantiis, section 38 10:2)

  • οὐ μὴν ὑπάρχουσάν γε ταύτην τὴν ὁμοίωσιν, ἀλλὰ φαινομένην μόνον εἶναί φασιν οἱ μήτε τεχνικὴν οἰόμενοι τὴν φύσιν εἶναι μήτε προνοητικὴν τοῦ ζῳού μήθ ὅλως τινὰς οἰκείας ἔχειν δυνάμεις, αἷς χρωμένη τὰ μὲν ἀλλοιοῖ, τὰ δ ἕλκει, τὰ δ ἐκκρίνει. (Galen, On the Natural Faculties., , section 123)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 123)

  • καὶ τοίνυν κατὰ μὲν τούτους αὕτη τὰ σώματα τῶν τε φυτῶν καὶ τῶν ζῳών συνίστησι δυνάμεις τινὰς ἔχουσα τὰς μὲν ἑλκτικάς θ ἅμα καὶ ὁμοιωτικὰς τῶν οἰκείων, τὰς δ ἀποκριτικὰς τῶν ἀλλοτρίων, καὶ τεχνικῶς ἅπαντα διαπλάττει τε γεννῶσα καὶ προνοεῖται τῶν γεννωμένων ἑτέραις αὖθίς τισι δυνάμεσι, στερκτικῇ μέν τινι καὶ προνοητικῇ τῶν ἐγγόνων, κοινωνικῇ δὲ καὶ φιλικῇ τῶν ὁμογενῶν. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1210)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 1210)

  • ἀλλ, ὦ σοφώτατοι, προνοητικὴν τοῦ ζῳού καὶ τεχνικὴν αὐτὸς ὁ Ἐρασίστρατος ὑπέθετο τὴν φυσιν. (Galen, On the Natural Faculties., B, section 27)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., B, section 27)

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION