헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πραγματεία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πραγματεία

형태분석: πραγματει (어간) + ᾱ (어미)

  1. 직업, 업무, 일, 상업, 사업
  2. 가공, 치료, 수술, 처치
  1. the careful prosecution of an affair, diligent study, hard work
  2. occupation, business, affairs in general, dealings
  3. the treatment, a treatise, an historical work, systematic history

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΚΑΙ ἐγενήθη ὡσ συνετέλεσε Σαλωμὼν οἰκοδομεῖν τὸν οἶκον Κυρίου καὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέωσ καὶ πᾶσαν τὴν πραγματείαν Σαλωμών, ὅσα ἠθέλησε ποιῆσαι, (Septuagint, Liber I Regum 9:1)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 9:1)

  • α Αὕτη ἦν ἡ πραγματεία τῆσ προνομῆσ, ἧσ ἀνήνεγκεν ὁ βασιλεὺσ Σαλωμὼν οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον Κυρίου καὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέωσ καὶ τὸ τεῖχοσ Ἱερουσαλὴμ καὶ τὴν ἄκραν, τοῦ περιφράξαι τὸν φραγμὸν τῆσ πόλεωσ Δαυὶδ καὶ τὴν Ἀσσοὺρ καὶ τὴν Μαγδὰλ καὶ τὴν Γαζὲρ καὶ τὴν Βαιθωρὼν τὴν ἀνωτέρω καὶ τὴν Ἰεθαρμὰθ καὶ πάσασ τὰσ πόλεισ τῶν ἁρμάτων καὶ πάσασ τὰσ πόλεισ τῶν ἱππέων καὶ τὴν πραγματείαν Σαλωμών, ἣν ἐπραγματεύσατο οἰκοδομῆσαι ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐν πάσῃ τῇ γῇ, τοῦ μὴ κατάρξαι αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Regum 10:21)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 10:21)

  • τούτῳ γὰρ Θουκυδίδησ τῷ ἀνδρὶ ἐπιβαλὼν καὶ τοῖσ ἄλλοισ ὧν πρότερον ἐμνήσθην, καὶ συνιδών, ἃσ ἕκαστοσ αὐτῶν ἔσχεν ἀρετάσ, ἴδιόν τι γένοσ χαρακτῆροσ, οὔτε πεζὸν αὐτοτελῶσ οὔτ’ ἔμμετρον ἀπηρτισμένωσ, κοινὸν δέ τι καὶ μικτὸν ἐξ ἀμφοῖν ἐργασάμενοσ εἰσ τὴν ἱστορικὴν πραγματείαν ἐσπούδασεν εἰσαγαγεῖν· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 1:2)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 1:2)

  • ἐπὶ μὲν τῆσ ἐκλογῆσ τῶν ὀνομάτων τὴν τροπικὴν καὶ γλωττηματικὴν καὶ ἀπηρχαιωμένην καὶ ξένην λέξιν παραλαμβάνων πολλάκισ ἀντὶ τῆσ κοινῆσ καὶ συνήθουσ τοῖσ καθ’ ἑαυτὸν ἀνθρώποισ, ἐπὶ δὲ τῶν σχηματισμῶν, ἐν οἷσ μάλιστα ἐβουλήθη διενεγκεῖν τῶν πρὸ αὑτοῦ, πλείστην εἰσενεγκάμενοσ πραγματείαν, τοτὲ μὲν λόγον ἐξ ὀνόματοσ ποιῶν, τοτὲ δὲ εἰσ ὄνομα συνάγων τὸν λόγον· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 1:3)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 1:3)

  • ἐκεῖνο δὲ γελοῖον ἐποίει, κρηπῖδασ γὰρ καλλίστασ ἐωνεῖτο νεοτμήτουσ ἀεί, καὶ τὴν πλείστην πραγματείαν περὶ ταύτασ εἶχεν, ὡσ καλλίστοισ ὑποδήμασι κεκοσμημένα εἰή αὐτῷ τὰ ξύλα. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 6:3)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 6:3)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION