헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πολύχρυσος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πολύχρυσος πολύχρυσον

형태분석: πολυχρυς (어간) + ος (어미)

  1. rich in gold

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πολύχρυσος

(이)가

πολύχρυσον

(것)가

속격 πολυχρύσου

(이)의

πολυχρύσου

(것)의

여격 πολυχρύσῳ

(이)에게

πολυχρύσῳ

(것)에게

대격 πολύχρυσον

(이)를

πολύχρυσον

(것)를

호격 πολύχρυσε

(이)야

πολύχρυσον

(것)야

쌍수주/대/호 πολυχρύσω

(이)들이

πολυχρύσω

(것)들이

속/여 πολυχρύσοιν

(이)들의

πολυχρύσοιν

(것)들의

복수주격 πολύχρυσοι

(이)들이

πολύχρυσα

(것)들이

속격 πολυχρύσων

(이)들의

πολυχρύσων

(것)들의

여격 πολυχρύσοις

(이)들에게

πολυχρύσοις

(것)들에게

대격 πολυχρύσους

(이)들을

πολύχρυσα

(것)들을

호격 πολύχρυσοι

(이)들아

πολύχρυσα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λιπὼν δὲ Λυδῶν τοὺσ πολυχρύσουσ γύασ Φρυγῶν τε, Περσῶν θ’ ἡλιοβλήτουσ πλάκασ Βάκτριά τε τείχη τήν τε δύσχιμον χθόνα Μήδων ἐπελθὼν Ἀραβίαν τ’ εὐδαίμονα Ἀσίαν τε πᾶσαν, ἣ παρ’ ἁλμυρὰν ἅλα κεῖται μιγάσιν Ἕλλησι βαρβάροισ θ’ ὁμοῦ πλήρεισ ἔχουσα καλλιπυργώτουσ πόλεισ, ἐσ τήνδε πρῶτον ἦλθον Ἑλλήνων πόλιν, τἀκεῖ χορεύσασ καὶ καταστήσασ ἐμὰσ τελετάσ, ἵν’ εἰήν ἐμφανὴσ δαίμων βροτοῖσ. (Euripides, episode 2:1)

    (에우리피데스, episode 2:1)

  • ἣ κλῄζομαι καθ’ Ἑλλάδ’ ὡσ προδοῦσ’ ἐμὸν πόσιν Φρυγῶν ᾤκησα πολυχρύσουσ δόμουσ. (Euripides, Helen, episode, dialogue 8:17)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue 8:17)

  • οἷ δ’ ἱκάνομεν, φάσκειν Μυκήνασ τὰσ πολυχρύσουσ ὁρᾶν πολύφθορόν τε δῶμα Πελοπιδῶν τόδε, ὅθεν σε πατρὸσ ἐκ φονῶν ἐγώ ποτε πρὸσ σῆσ ὁμαίμου καὶ κασιγνήτησ λαβὼν ἤνεγκα κἀξέσωσα κἀξεθρεψάμην τοσόνδ’ ἐσ ἥβησ, πατρὶ τιμωρὸν φόνου. (Sophocles, episode 1:5)

    (소포클레스, episode 1:5)

  • οὗτοι δὲ κατὰ πλείονασ τόπουσ ἀνοίξαντεσ στόμια καὶ κατὰ βάθουσ ὀρύττοντεσ τὴν γῆν ἐρευνῶσι τὰσ πολυαργύρουσ καὶ πολυχρύσουσ πλάκασ τῆσ γῆσ· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 5, chapter 36 4:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 5, chapter 36 4:2)

  • "λιπὼν δὲ Λυδῶν τὰσ πολυχρύσουσ γύασ Φρυγῶν τε Περσῶν θ’ ἡλιοβλήτουσ πλάκασ Βάκτριά τε τείχη, τήν τε δύσχειμον χθόνα Μήδων ἐπελθὼν Ἀραβίαν τ’ εὐδαίμονα. (Strabo, Geography, book 1, chapter 2 40:14)

    (스트라본, 지리학, book 1, chapter 2 40:14)

유의어

  1. rich in gold

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION