Ancient Greek-English Dictionary Language

πικρία

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: πικρία

Structure: πικρι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: pikro/s

Sense

  1. bitterness

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἦλθον δὲ εἰσ Μερρᾶ καὶ οὐκ ἠδύναντο πιεῖν ἐκ Μερρᾶσ, πικρὸν γὰρ ἦν. διὰ τοῦτο ἐπωνόμασε τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου Πικρία. (Septuagint, Liber Exodus 15:23)
  • πικρία ψυχῆσ οἶνοσ πινόμενοσ πολὺσ ἐν ἐρεθισμῷ καὶ ἀντιπτώματι. (Septuagint, Liber Sirach 31:29)
  • ὥσπερ ὄροσ ἀσεβῶν ἀναστήσεται Κύριοσ, καὶ ἔσται ἐν τῇ φάραγγι Γαβαών. μετὰ θυμοῦ ποιήσει τὰ ἔργα αὐτοῦ, πικρίασ ἔργον. ὁ δὲ θυμὸσ αὐτοῦ ἀλλοτρίωσ χρήσεται, καὶ ἡ πικρία αὐτοῦ ἀλλοτρία. (Septuagint, Liber Isaiae 28:21)
  • ὁ δὲ θυμόσ σου, ὃν ἐθυμώθησ, καὶ ἡ πικρία σου ἀνέβη πρόσ με, καὶ ἐμβαλῶ φιμὸν εἰσ τὴν ρῖνά σου, καὶ χαλινὸν εἰσ τὰ χείλη σου καὶ ἀποστρέψω σε τῇ ὁδῷ ᾗ ἦλθεσ ἐν αὐτῇ. (Septuagint, Liber Isaiae 37:29)
  • ὀργιλότητοσ δ’ ἐστὶν εἴδη τρία, ἀκροχολία πικρία βαρυθυμία. (Aristotle, Virtues and Vices 30:1)
  • μή τίσ ἐστιν ἐν ὑμῖν ἀνὴρ ἢ γυνὴ ἢ πατριὰ ἢ φυλή, τίνοσ ἡ διάνοια ἐξέκλινεν ἀπὸ Κυρίου τοῦ Θεοῦ ὑμῶν πορεύεσθαι λατρεύειν τοῖσ θεοῖσ τῶν ἐθνῶν ἐκείνων̣ μὴ τίσ ἐστιν ἐν ὑμῖν ρίζα ἄνω φύουσα ἐν χολῇ καὶ πικρίᾳ̣ (Septuagint, Liber Deuteronomii 29:17)
  • ἱνατί γὰρ δέδοται τοῖσ ἐν πικρίᾳ φῶσ, ζωὴ δὲ ταῖσ ἐν ὀδύναισ ψυχαῖσ̣ (Septuagint, Liber Iob 3:20)
  • ΚΑΜΝΩΝ τῇ ψυχῇ μου, στένων ἐπαφήσω ἐπ̓ αὐτὸν τὰ ρήματά μου. λαλήσω πικρίᾳ ψυχῆσ μου συνεχόμενος (Septuagint, Liber Iob 10:1)
  • καταρωμένου γάρ σε ἐν πικρίᾳ ψυχῆσ αὐτοῦ, τῆσ δεήσεωσ αὐτοῦ ἐπακούσεται ὁ ποιήσασ αὐτόν. (Septuagint, Liber Sirach 4:6)

Synonyms

  1. bitterness

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION