헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περίκλυστος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περίκλυστος περίκλυστη περίκλυστον

형태분석: περικλυστ (어간) + ος (어미)

  1. washed all round by the sea

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τότε θανεῖν σ’ ἐχρῆν, ὅτε δάμαρτι σᾷ φόνον ὁμοσπόρων ἔμολεσ ἐκπράξασ Ταφίων περίκλυστον ἄστυ πέρσασ. (Euripides, Heracles, episode, lyric1)

    (에우리피데스, Heracles, episode, lyric1)

  • οἱ δὲ καὶ αὐτοὶ τῷ ὄντι τοῦτο σφίσιν ἡγούμενοι τέλοσ εἶναι πόνων, καὶ ἐσ τὸ ἔργον αὐτὸ ὡσ μέγα δὴ καὶ λαμπρόν, τοιῶνδε τειχῶν κρατῆσαι, φιλοτιμούμενοι, προσέκειντο βιαίωσ, μέχρι καταπλαγεὶσ αὐτῶν τὴν ὁρμὴν ὁ Ἀρχέλαοσ ὡσ μανιώδη καὶ ἄλογον ἐξέλιπεν αὐτοῖσ τὰ τείχη, ἐσ δέ τι τοῦ Πειραιῶσ ἀνέδραμεν ὀχυρώτατόν τε καὶ θαλάσσῃ περίκλυστον, ᾧ ναῦσ οὐκ ἔχων ὁ Σύλλασ οὐδ’ ἐπιχειρεῖν ἐδύνατο. (Appian, The Foreign Wars, chapter 6 3:4)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 6 3:4)

  • καὶ πρῶτον μὲν τῷ ὠκεανῷ περίκλυστον, ὥσπερ ἔστιν, ἀπέφαινεν αὐτήν· (Strabo, Geography, book 1, chapter 1 6:1)

    (스트라본, 지리학, book 1, chapter 1 6:1)

  • ἐν θατέρῳ δὴ τῶν τετραπλεύρων τούτων ὁποτέρῳ δ’ οὐδὲν ἂν διαφέρειν δόξειεν ἱδρῦσθαί φαμεν τὴν καθ’ ἡμᾶσ οἰκουμένην περίκλυστον θαλάττῃ καὶ ἐοικυῖαν νήσῳ· (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 10:5)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 5 10:5)

  • τοῦ δ’ οὖν Εὐριπίδου φήσαντοσ οὕτωσ ἥκω περίκλυστον προλιποῦσ’ Ἀκροκόρινθον, ἱερὸν ὄχθον, πόλιν Ἀφροδίτασ, τὸ περίκλυστον ἤτοι κατὰ βάθουσ δεκτέον, ἐπεὶ καὶ φρέατα καὶ ὑπόνομοι λιβάδεσ διήκουσι δι’ αὐτοῦ, ἢ τὸ παλαιὸν ὑποληπτέον τὴν Πειρήνην ἐπιπολάζειν καὶ κατάρρυτον ποιεῖν τὸ ὄροσ. (Strabo, Geography, Book 8, chapter 6 34:13)

    (스트라본, 지리학, Book 8, chapter 6 34:13)

유의어

  1. washed all round by the sea

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION