헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περίκλυστος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περίκλυστος περίκλυστη περίκλυστον

형태분석: περικλυστ (어간) + ος (어미)

  1. washed all round by the sea

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τότε θανεῖν σ’ ἐχρῆν, ὅτε δάμαρτι σᾷ φόνον ὁμοσπόρων ἔμολεσ ἐκπράξασ Ταφίων περίκλυστον ἄστυ πέρσασ. (Euripides, Heracles, episode, lyric1)

    (에우리피데스, Heracles, episode, lyric1)

  • οὐ γὰρ ἄξιον ὁμοιῶσαι τῷ νοτίῳ τείχει τῆσ ἀκροπόλεωσ, ὃ τοῖσ ὑπὸ Κίμωνοσ κομισθεῖσιν ἐτελέσθη χρήμασι, τοὺσ ἐν Νέᾳ πόλει θαλάμουσ καὶ τὰσ περικλύστουσ ἀπόψεισ, ἃσ Λούκουλλοσ ἀπὸ τῶν βαρβαρικῶν ἐξῳκοδόμει λαφύρων οὐδέ γε τῇ Κίμωνοσ τραπέζῃ τὴν Λουκούλλου παραβαλεῖν, τῇ δημοκρατικῇ καὶ φιλανθρώπῳ τὴν πολυτελῆ καὶ σατραπικήν. (Plutarch, Comparison of Lucullus and Cimon, chapter 1 5:1)

    (플루타르코스, Comparison of Lucullus and Cimon, chapter 1 5:1)

  • τάχα δὲ καὶ ὑμεῖσ, ἄνδρεσ φίλοι, ἑκόντεσ παρελίπετε ὡσ ἱερόν τινα ἰχθὺν τὸν παρ’ Ἐφίππῳ τῷ κωμῳδιοποιῷ, ὅν φησι τῷ Γηρυόνῃ σκευάζεσθαι ἐν τῷ ὁμωνύμῳ δράματι διὰ τούτων λέγων τούτῳ δ’ ὁπόταν ναέται χώρασ ἰχθὺν τιν’ ἕλωσ1’ οὐχ ἡμέριον, τῆσ περικλύστου δ’ ἁλίασ Κρήτησ μείζω μεγέθει, λοπὰσ ἐστ’ αὐτῷ δυνατὴ τούτουσ χωρεῖν ἑκατόν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 381)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 381)

  • κἀν τῇ περικλύστῳ ἐστὶ Ῥόδῳ γενναῖοσ, ἐὰν ἐπιχώριοσ ἔλθῃ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 22 4:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 22 4:2)

  • καὶ λεβίαν λαβέ, Μόσχε, τὸν ἥπατον ἐν περικλύστῳ Δήλῳ καὶ Τήνῳ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 61 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 61 1:1)

  • καὶ ἔστι νῦν μνημεῖον ἐμφανὲσ τοῦ ποτε ἔργου νῆσοσ εὐμεγέθησ Ἀσκληπιοῦ ἱερά, περίκλυστοσ ἐκ τοῦ ποταμοῦ, ἥν φασιν ἐκ τοῦ σωροῦ τῆσ καλάμησ σαπείσησ καὶ ἔτι καὶ τοῦ ποταμοῦ προσλιπαίνοντοσ αὐτῇ ἰλὺν γενέσθαι. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 13 6:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 13 6:1)

  • οὕτωσ ἐστὶν ἡ Ἰβηρία περίκλυστοσ, ὅτι μὴ τῇ Πυρήνῃ μόνῃ, μεγίστῳ τῶν Εὐρωπαίων ὀρῶν καὶ ἰθυτάτῳ σχεδὸν ἁπάντων· (Appian, The Foreign Wars, chapter 1 1:2)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 1 1:2)

  • ὅτι γὰρ μὴ τῷδε τῷ αὐχένι μόνῳ, τὰ λοιπὰ ἡ Καρχηδὼν περίκλυστοσ ἦν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 18 4:2)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 18 4:2)

  • ἡ γὰρ ἐντὸσ τῆσ γραμμῆσ ταύτησ χώρα μέχρι Καρίασ καὶ Ιὠνίασ καὶ τῶν ἐντὸσ Ἅλυοσ νεμομένων ἐθνῶν περίκλυστοσ ἅπασά ἐστιν ὑπὸ τοῦ Αἰγαίου καὶ τῶν ἑκατέρωθεν λεχθέντων τῆσ θαλάττησ μερῶν· (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 48:7)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 5 48:7)

  • ἔστι δὲ πέτρα περίκλυστοσ ὅσον ἑπτὰ τὸν κύκλον σταδίων, πλήρησ κατοικίασ· (Strabo, Geography, book 16, chapter 2 26:2)

    (스트라본, 지리학, book 16, chapter 2 26:2)

유의어

  1. washed all round by the sea

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION