헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περίβλεπτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περίβλεπτος περίβλεπτον

형태분석: περιβλεπτ (어간) + ος (어미)

  1. looked at from all sides, admired of all observers

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 περίβλεπτος

(이)가

περίβλεπτον

(것)가

속격 περιβλέπτου

(이)의

περιβλέπτου

(것)의

여격 περιβλέπτῳ

(이)에게

περιβλέπτῳ

(것)에게

대격 περίβλεπτον

(이)를

περίβλεπτον

(것)를

호격 περίβλεπτε

(이)야

περίβλεπτον

(것)야

쌍수주/대/호 περιβλέπτω

(이)들이

περιβλέπτω

(것)들이

속/여 περιβλέπτοιν

(이)들의

περιβλέπτοιν

(것)들의

복수주격 περίβλεπτοι

(이)들이

περίβλεπτα

(것)들이

속격 περιβλέπτων

(이)들의

περιβλέπτων

(것)들의

여격 περιβλέπτοις

(이)들에게

περιβλέπτοις

(것)들에게

대격 περιβλέπτους

(이)들을

περίβλεπτα

(것)들을

호격 περίβλεπτοι

(이)들아

περίβλεπτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῦτά τε δὴ τῆσ περιβλέπτου δυνάμεωσ ἀπέλαυον καὶ ἃ τούτοισ αὖ παρέπεσθαι φύσεωσ νόμοσ διέταξε, μίση καὶ ἐπιβουλὰσ ἐκ τῶν οὕτω διατεθειμένων καὶ ἀποστάσεισ καὶ μάχασ ἐν ἀλλήλοισ καὶ συνεχεῖσ ἔριδασ καὶ ἀπαύστουσ φιλονεικίασ. (Aristides, Aelius, Orationes, 7:6)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 7:6)

  • Πόπλιοσ δὲ τοσοῦτον ὑπερέθετο μεγαλοψυχίᾳ τοὺσ ἄλλουσ ἀνθρώπουσ ὡσ οὗ μεῖζον ἀγαθὸν εὔξασθαί τισ τοῖσ θεοῖσ οὐ τολμήσειε, λέγω δὲ βασιλείασ, τοῦτ’ ἐκεῖνοσ πολλάκισ ὑπὸ τῆσ τύχησ αὐτῷ δεδομένον ἀπηξίωσε, καὶ περὶ πλείονοσ ἐποιήσατο τὴν πατρίδα καὶ τὴν ταύτησ πίστιν τῆσ περιβλέπτου καὶ μακαριστῆσ βασιλείασ. (Polybius, Histories, book 10, chapter 40 9:1)

    (폴리비오스, Histories, book 10, chapter 40 9:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION