고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: περιβάλλω περιβαλῶ περιέβαλον
형태분석: περι (접두사) + βάλλ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιβάλλω (나는) ~에 대해 말하지 않는다 |
περιβάλλεις (너는) ~에 대해 말하지 않는다 |
περιβάλλει (그는) ~에 대해 말하지 않는다 |
쌍수 | περιβάλλετον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않는다 |
περιβάλλετον (그 둘은) ~에 대해 말하지 않는다 |
||
복수 | περιβάλλομεν (우리는) ~에 대해 말하지 않는다 |
περιβάλλετε (너희는) ~에 대해 말하지 않는다 |
περιβάλλουσιν* (그들은) ~에 대해 말하지 않는다 |
|
접속법 | 단수 | περιβάλλω (나는) ~에 대해 말하지 않자 |
περιβάλλῃς (너는) ~에 대해 말하지 않자 |
περιβάλλῃ (그는) ~에 대해 말하지 않자 |
쌍수 | περιβάλλητον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않자 |
περιβάλλητον (그 둘은) ~에 대해 말하지 않자 |
||
복수 | περιβάλλωμεν (우리는) ~에 대해 말하지 않자 |
περιβάλλητε (너희는) ~에 대해 말하지 않자 |
περιβάλλωσιν* (그들은) ~에 대해 말하지 않자 |
|
기원법 | 단수 | περιβάλλοιμι (나는) ~에 대해 말하지 않기를 (바라다) |
περιβάλλοις (너는) ~에 대해 말하지 않기를 (바라다) |
περιβάλλοι (그는) ~에 대해 말하지 않기를 (바라다) |
쌍수 | περιβάλλοιτον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않기를 (바라다) |
περιβαλλοίτην (그 둘은) ~에 대해 말하지 않기를 (바라다) |
||
복수 | περιβάλλοιμεν (우리는) ~에 대해 말하지 않기를 (바라다) |
περιβάλλοιτε (너희는) ~에 대해 말하지 않기를 (바라다) |
περιβάλλοιεν (그들은) ~에 대해 말하지 않기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | περιβάλλε (너는) ~에 대해 말하지 않아라 |
περιβαλλέτω (그는) ~에 대해 말하지 않아라 |
|
쌍수 | περιβάλλετον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않아라 |
περιβαλλέτων (그 둘은) ~에 대해 말하지 않아라 |
||
복수 | περιβάλλετε (너희는) ~에 대해 말하지 않아라 |
περιβαλλόντων, περιβαλλέτωσαν (그들은) ~에 대해 말하지 않아라 |
||
부정사 | περιβάλλειν ~에 대해 말하지 않는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περιβαλλων περιβαλλοντος | περιβαλλουσα περιβαλλουσης | περιβαλλον περιβαλλοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιβάλλομαι (나는) ~에 대해 말하지 않긴다 |
περιβάλλει, περιβάλλῃ (너는) ~에 대해 말하지 않긴다 |
περιβάλλεται (그는) ~에 대해 말하지 않긴다 |
쌍수 | περιβάλλεσθον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않긴다 |
περιβάλλεσθον (그 둘은) ~에 대해 말하지 않긴다 |
||
복수 | περιβαλλόμεθα (우리는) ~에 대해 말하지 않긴다 |
περιβάλλεσθε (너희는) ~에 대해 말하지 않긴다 |
περιβάλλονται (그들은) ~에 대해 말하지 않긴다 |
|
접속법 | 단수 | περιβάλλωμαι (나는) ~에 대해 말하지 않기자 |
περιβάλλῃ (너는) ~에 대해 말하지 않기자 |
περιβάλληται (그는) ~에 대해 말하지 않기자 |
쌍수 | περιβάλλησθον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않기자 |
περιβάλλησθον (그 둘은) ~에 대해 말하지 않기자 |
||
복수 | περιβαλλώμεθα (우리는) ~에 대해 말하지 않기자 |
περιβάλλησθε (너희는) ~에 대해 말하지 않기자 |
περιβάλλωνται (그들은) ~에 대해 말하지 않기자 |
|
기원법 | 단수 | περιβαλλοίμην (나는) ~에 대해 말하지 않기기를 (바라다) |
περιβάλλοιο (너는) ~에 대해 말하지 않기기를 (바라다) |
περιβάλλοιτο (그는) ~에 대해 말하지 않기기를 (바라다) |
쌍수 | περιβάλλοισθον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않기기를 (바라다) |
περιβαλλοίσθην (그 둘은) ~에 대해 말하지 않기기를 (바라다) |
||
복수 | περιβαλλοίμεθα (우리는) ~에 대해 말하지 않기기를 (바라다) |
περιβάλλοισθε (너희는) ~에 대해 말하지 않기기를 (바라다) |
περιβάλλοιντο (그들은) ~에 대해 말하지 않기기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | περιβάλλου (너는) ~에 대해 말하지 않겨라 |
περιβαλλέσθω (그는) ~에 대해 말하지 않겨라 |
|
쌍수 | περιβάλλεσθον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않겨라 |
περιβαλλέσθων (그 둘은) ~에 대해 말하지 않겨라 |
||
복수 | περιβάλλεσθε (너희는) ~에 대해 말하지 않겨라 |
περιβαλλέσθων, περιβαλλέσθωσαν (그들은) ~에 대해 말하지 않겨라 |
||
부정사 | περιβάλλεσθαι ~에 대해 말하지 않기는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περιβαλλομενος περιβαλλομενου | περιβαλλομενη περιβαλλομενης | περιβαλλομενον περιβαλλομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιβαλῶ (나는) ~에 대해 말하지 않겠다 |
περιβαλεῖς (너는) ~에 대해 말하지 않겠다 |
περιβαλεῖ (그는) ~에 대해 말하지 않겠다 |
쌍수 | περιβαλεῖτον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않겠다 |
περιβαλεῖτον (그 둘은) ~에 대해 말하지 않겠다 |
||
복수 | περιβαλοῦμεν (우리는) ~에 대해 말하지 않겠다 |
περιβαλεῖτε (너희는) ~에 대해 말하지 않겠다 |
περιβαλοῦσιν* (그들은) ~에 대해 말하지 않겠다 |
|
기원법 | 단수 | περιβαλοῖμι (나는) ~에 대해 말하지 않겠기를 (바라다) |
περιβαλοῖς (너는) ~에 대해 말하지 않겠기를 (바라다) |
περιβαλοῖ (그는) ~에 대해 말하지 않겠기를 (바라다) |
쌍수 | περιβαλοῖτον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않겠기를 (바라다) |
περιβαλοίτην (그 둘은) ~에 대해 말하지 않겠기를 (바라다) |
||
복수 | περιβαλοῖμεν (우리는) ~에 대해 말하지 않겠기를 (바라다) |
περιβαλοῖτε (너희는) ~에 대해 말하지 않겠기를 (바라다) |
περιβαλοῖεν (그들은) ~에 대해 말하지 않겠기를 (바라다) |
|
부정사 | περιβαλεῖν ~에 대해 말하지 않을 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περιβαλων περιβαλουντος | περιβαλουσα περιβαλουσης | περιβαλουν περιβαλουντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιβαλοῦμαι (나는) ~에 대해 말하지 않기겠다 |
περιβαλεῖ, περιβαλῇ (너는) ~에 대해 말하지 않기겠다 |
περιβαλεῖται (그는) ~에 대해 말하지 않기겠다 |
쌍수 | περιβαλεῖσθον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않기겠다 |
περιβαλεῖσθον (그 둘은) ~에 대해 말하지 않기겠다 |
||
복수 | περιβαλούμεθα (우리는) ~에 대해 말하지 않기겠다 |
περιβαλεῖσθε (너희는) ~에 대해 말하지 않기겠다 |
περιβαλοῦνται (그들은) ~에 대해 말하지 않기겠다 |
|
기원법 | 단수 | περιβαλοίμην (나는) ~에 대해 말하지 않기겠기를 (바라다) |
περιβαλοῖο (너는) ~에 대해 말하지 않기겠기를 (바라다) |
περιβαλοῖτο (그는) ~에 대해 말하지 않기겠기를 (바라다) |
쌍수 | περιβαλοῖσθον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않기겠기를 (바라다) |
περιβαλοίσθην (그 둘은) ~에 대해 말하지 않기겠기를 (바라다) |
||
복수 | περιβαλοίμεθα (우리는) ~에 대해 말하지 않기겠기를 (바라다) |
περιβαλοῖσθε (너희는) ~에 대해 말하지 않기겠기를 (바라다) |
περιβαλοῖντο (그들은) ~에 대해 말하지 않기겠기를 (바라다) |
|
부정사 | περιβαλεῖσθαι ~에 대해 말하지 않길 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περιβαλουμενος περιβαλουμενου | περιβαλουμενη περιβαλουμενης | περιβαλουμενον περιβαλουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιέβαλλον (나는) ~에 대해 말하지 않고 있었다 |
περιέβαλλες (너는) ~에 대해 말하지 않고 있었다 |
περιέβαλλεν* (그는) ~에 대해 말하지 않고 있었다 |
쌍수 | περιεβάλλετον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않고 있었다 |
περιεβαλλέτην (그 둘은) ~에 대해 말하지 않고 있었다 |
||
복수 | περιεβάλλομεν (우리는) ~에 대해 말하지 않고 있었다 |
περιεβάλλετε (너희는) ~에 대해 말하지 않고 있었다 |
περιέβαλλον (그들은) ~에 대해 말하지 않고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιεβαλλόμην (나는) ~에 대해 말하지 않기고 있었다 |
περιεβάλλου (너는) ~에 대해 말하지 않기고 있었다 |
περιεβάλλετο (그는) ~에 대해 말하지 않기고 있었다 |
쌍수 | περιεβάλλεσθον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않기고 있었다 |
περιεβαλλέσθην (그 둘은) ~에 대해 말하지 않기고 있었다 |
||
복수 | περιεβαλλόμεθα (우리는) ~에 대해 말하지 않기고 있었다 |
περιεβάλλεσθε (너희는) ~에 대해 말하지 않기고 있었다 |
περιεβάλλοντο (그들은) ~에 대해 말하지 않기고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περιέβαλον (나는) ~에 대해 말하지 않았다 |
περιέβαλες (너는) ~에 대해 말하지 않았다 |
περιέβαλεν* (그는) ~에 대해 말하지 않았다 |
쌍수 | περιεβάλετον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않았다 |
περιεβαλέτην (그 둘은) ~에 대해 말하지 않았다 |
||
복수 | περιεβάλομεν (우리는) ~에 대해 말하지 않았다 |
περιεβάλετε (너희는) ~에 대해 말하지 않았다 |
περιέβαλον (그들은) ~에 대해 말하지 않았다 |
|
명령법 | 단수 | περιβάλε (너는) ~에 대해 말하지 않았어라 |
περιβαλέτω (그는) ~에 대해 말하지 않았어라 |
|
쌍수 | περιβάλετον (너희 둘은) ~에 대해 말하지 않았어라 |
περιβαλέτων (그 둘은) ~에 대해 말하지 않았어라 |
||
복수 | περιβάλετε (너희는) ~에 대해 말하지 않았어라 |
περιβαλόντων (그들은) ~에 대해 말하지 않았어라 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, chapter 4 1:1)
(플루타르코스, Sulla, chapter 5 2:4)
(에픽테토스, Works, book 3,
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기