헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περαῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περαῖος περαῖη περαῖον

형태분석: περαι (어간) + ος (어미)

어원: pe/ran

  1. 정반대의, 맞은편의, 반대쪽의, 반대편의, 상반되는, 반대의, 대조적인
  1. on the other side, the opposite country, the country on the other side of, the part, over against, the coast, opposite

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 περαῖος

정반대의 (이)가

περαίᾱ

정반대의 (이)가

περαῖον

정반대의 (것)가

속격 περαίου

정반대의 (이)의

περαίᾱς

정반대의 (이)의

περαίου

정반대의 (것)의

여격 περαίῳ

정반대의 (이)에게

περαίᾱͅ

정반대의 (이)에게

περαίῳ

정반대의 (것)에게

대격 περαῖον

정반대의 (이)를

περαίᾱν

정반대의 (이)를

περαῖον

정반대의 (것)를

호격 περαῖε

정반대의 (이)야

περαίᾱ

정반대의 (이)야

περαῖον

정반대의 (것)야

쌍수주/대/호 περαίω

정반대의 (이)들이

περαίᾱ

정반대의 (이)들이

περαίω

정반대의 (것)들이

속/여 περαίοιν

정반대의 (이)들의

περαίαιν

정반대의 (이)들의

περαίοιν

정반대의 (것)들의

복수주격 περαῖοι

정반대의 (이)들이

περαῖαι

정반대의 (이)들이

περαῖα

정반대의 (것)들이

속격 περαίων

정반대의 (이)들의

περαιῶν

정반대의 (이)들의

περαίων

정반대의 (것)들의

여격 περαίοις

정반대의 (이)들에게

περαίαις

정반대의 (이)들에게

περαίοις

정반대의 (것)들에게

대격 περαίους

정반대의 (이)들을

περαίᾱς

정반대의 (이)들을

περαῖα

정반대의 (것)들을

호격 περαῖοι

정반대의 (이)들아

περαῖαι

정반대의 (이)들아

περαῖα

정반대의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 περαῖος

περαίου

정반대의 (이)의

περαιώτερος

περαιωτέρου

더 정반대의 (이)의

περαιώτατος

περαιωτάτου

가장 정반대의 (이)의

부사 περαίως

περαιώτερον

περαιώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῇ δ’ ὑστεραίᾳ πληρώσασ τριήρη συνήρπασε τὸ μειράκιον, καὶ ἐξ Ὠρεοῦ διαπλεύσασ εἰσ τὴν περαίαν ἐπεχείρει ὑβρίσαι, οὐ συγχωροῦντα δ’ αὐτὸν ἀπέσφαξεν. (Plutarch, Amatoriae narrationes, chapter 3 12:1)

    (플루타르코스, Amatoriae narrationes, chapter 3 12:1)

  • ἐξέπεμψαν δὲ καὶ ναῦσ τῶν ἄριστα πλεουσῶν, Ἀμύνταν ἐπιστήσαντεσ ἡγεμόνα, ὃσ ἐκπλεύσασ πρὸσ τὴν Περαίαν τῆσ Ἀσίασ ἐπεφάνη παραδόξωσ πειραταῖσ τισιν ἀπεσταλμένοισ ὑπὸ Δημητρίου. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 97 5:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 97 5:1)

  • Ὅτι μετ’ οὐ πολὺ Φίλιπποσ μὲν τῶν ὑπηκόων τοῖσ ἐπὶ θαλάσσησ στόλον ἐπαγγείλασ, Σάμον καὶ Χίον εἷλε, καὶ μέροσ τῆσ Ἀττάλου γῆσ ἐπόρθησε, καὶ αὐτῆσ ἀπεπείρασε Περγάμου, μὴ φειδόυενοσ ἱερῶν ἢ τάφων, τήν τε Ῥοδίων περαίαν ἐδῄου διαλλακτήρων οἱ γεγονότων, καὶ ἑτέρῳ μέρει στρατοῦ τὴν Ἀττικὴν ἐλυμαίνετο καὶ τὰσ Ἀθήνασ ἐπολιόρκει, ὡσ οὐδὲν τῶνδε Ῥωμαίοισ προσηκόντων. (Appian, The Foreign Wars, chapter 2:4)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 2:4)

  • ἐρρήθη δὲ παρὰ πάσαισ τὰ προειρημένα σύμφωνα, καὶ διότι κατὰ συνθήκην Ἀντίπατροσ μὲν εἰσ Ῥώμην, Φερώρασ δ’ ὑποχωρήσειεν εἰσ τὴν Περαίαν· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 826:2)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 826:2)

  • Κατὰ δὲ τὴν Περαίαν Σίμων τισ τῶν βασιλικῶν δούλων εὐμορφίᾳ σώματοσ καὶ μεγέθει πεποιθὼσ περιτίθησιν μὲν ἑαυτῷ διάδημα, περιιὼν δὲ μεθ’ ὧν συνήθροισεν λῃστῶν τά τε ἐν Ιἑριχοῖ βασίλεια καταπίμπρησιν καὶ πολλὰσ ἑτέρασ τῶν πολυτελῶν ἐπαύλεισ, ἁρπαγὰσ ῥᾳδίωσ ἐκ τοῦ πυρὸσ αὑτῷ ποριζόμενοσ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 77:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 77:1)

유의어

  1. 정반대의

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION