헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πάρισος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πάρισος πάρισον

형태분석: παρις (어간) + ος (어미)

  1. almost equal, evenly balanced

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πάρισος

(이)가

πάρισον

(것)가

속격 παρίσου

(이)의

παρίσου

(것)의

여격 παρίσῳ

(이)에게

παρίσῳ

(것)에게

대격 πάρισον

(이)를

πάρισον

(것)를

호격 πάρισε

(이)야

πάρισον

(것)야

쌍수주/대/호 παρίσω

(이)들이

παρίσω

(것)들이

속/여 παρίσοιν

(이)들의

παρίσοιν

(것)들의

복수주격 πάρισοι

(이)들이

πάρισα

(것)들이

속격 παρίσων

(이)들의

παρίσων

(것)들의

여격 παρίσοις

(이)들에게

παρίσοις

(것)들에게

대격 παρίσους

(이)들을

πάρισα

(것)들을

호격 πάρισοι

(이)들아

πάρισα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰσὶ γὰρ ἀντίθετοι καὶ παρόμοιοι καὶ πάρισοι καὶ οἱ παραπλήσιοι τούτοισ, ἐξ ὧν ἡ πανηγυρικὴ διάλεκτοσ ἀποτελεῖται. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2355)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2355)

  • ὀρυκτοί τέ εἰσιν ἰχθύεσ οἱ ἀποληφθέντεσ ἐν τῷ κρυστάλλῳ τῇ προσαγορευομένῃ γαγγάμῃ, καὶ μάλιστα οἱ ἀντακαῖοι, δελφῖσι πάρισοι τὸ μέγεθοσ. (Strabo, Geography, Book 7, chapter 3 36:9)

    (스트라본, 지리학, Book 7, chapter 3 36:9)

  • εἶθ’ Ιἑρὰ ἄκρα καὶ αἱ Χελιδόνιαι τρεῖσ νῆσοι τραχεῖαι, πάρισοι τὸ μέγεθοσ, ὅσον πέντε σταδίοισ ἀλλήλων διέχουσαι· (Strabo, Geography, Book 14, chapter 3 16:1)

    (스트라본, 지리학, Book 14, chapter 3 16:1)

  • καθ’ ἑκατέραν [δὲ] τὴν ἄκραν τὴν ποιοῦσαν τὸ στόμα προσεχεῖσ εἰσι τῇ ἠπείρῳ νῆσοι, ἥ τε λεχθεῖσα Κέρκιννα καὶ ἡ Μῆνιγξ, πάρισοι τοῖσ μεγέθεσι. (Strabo, Geography, book 17, chapter 3 34:3)

    (스트라본, 지리학, book 17, chapter 3 34:3)

유의어

  1. almost equal

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION