παραχέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παραχέω
παραχεῶ
παρέχεα
παρακέχυκα
Structure:
παρα
(Prefix)
+
χέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to pour in beside, pour in
- to heap up on the side
- to lie spread out near
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "τί δέ μοι παρέχεισ πράγματα ; (Lucian, (no name) 16:2)
- παρὰ πόδασ τοιγαροῦν τῆσ λιχνείασ ταύτησ τἀπίχειρα, καὶ ὥσπερ οἱ πίθηκοι δεθεὶσ κλοιῷ τὸν τράχηλον ἄλλοισ μὲν γέλωτα παρέχεισ, σεαυτῷ δὲ δοκεῖσ τρυφᾶν, ὅτι ἔστι σοι τῶν ἰσχάδων ἀφθόνωσ ἐντραγεῖν. (Lucian, De mercede, (no name) 24:8)
- εἶτα σύ, ἔχων ἐν τῇ πόλει τοὺσ ὑπεναντία πράττοντασ τῷ δήμῳ, οὐ τιμωρῇ, ἀλλ’ Εὐξενίππῳ πράγματα παρέχεισ; (Hyperides, Speeches, 39:5)
- οὐδὲ τῶν πολιτῶν, ᾧ μὴ θέαμα παρέχεισ ἐν ἱεροῖσ καὶ θυσίαισ καὶ θεάτροισ τὴν· (Plutarch, Consolatio ad uxorem, section 5 1:1)
- παρέχεισ σεαυτόν. (Plutarch, De capienda ex inimicis utilitate, chapter, section 1 1:1)
Synonyms
-
to pour in beside
-
to heap up on the side
-
to lie spread out near
Derived
- ἀμφιχέω (to pour around, to pour or spread over, to be poured or shed around)
- ἀναχέω (to pour forth)
- διαχέω (to pour different ways, to disperse, to cut up)
- ἐγκαταχέω (to pour in besides)
- ἐγχέω (to pour in, to pour in wine, to fill the cup)
- εἰσχέω (to pour in or into, to stream in)
- ἐκπροχέω (to pour forth)
- ἐκχέω (I pour out, I spill, I utter )
- ἐπιπροχέω (to pour forth)
- ἐπιχέω (to pour water over, to pour or shed over, to pour or throw)
- καταχέω (I pour down, on, in)
- παρεκχέω (to pour out by degrees, to overflow)
- περιχέω (to pour round or over, having spread, round)
- προσχέω (to pour to or on)
- προχέω (to pour forth or forward, pouring over)
- συγχέω (to pour together, commingle, confound)
- συνεκχέω (to pour out together)
- ὑποχέω (to pour, placed under, to pour out;)
- χέω ( I pour, I shed , I smelt)