헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πανοπλία

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πανοπλία

형태분석: πανοπλι (어간) + ᾱ (어미)

  1. the full armour of an o(pli/ths, a full suit of armour, panoply, in full armour, cap-a-pie

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀβεννήρ. ἔκλινον σὺ εἰσ τὰ δεξιὰ ἢ εἰσ τὰ ἀριστερὰ καὶ κάτασχε σεαυτῷ ἓν τῶν παιδαρίων καὶ λαβὲ σεαυτῷ τὴν πανοπλίαν αὐτοῦ. καὶ οὐκ ἠθέλησεν Ἀσαὴλ ἐκκλῖναι ἐκ τῶν ὄπισθεν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber II Samuelis 2:21)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 2:21)

  • ὤφθη γάρ τισ ἵπποσ αὐτοῖσ φοβερὸν ἔχων τὸν ἐπιβάτην καὶ καλλίστῃ σαγῇ διακεκοσμημένοσ, φερόμενοσ δὲ ρύδην ἐνέσεισε τῷ Ἡλιοδώρῳ τὰσ ἐμπροσθίουσ ὁπλάσ. ὁ δὲ ἐπικαθήμενοσ ἐφαίνετο χρυσῆν πανοπλίαν ἔχων. (Septuagint, Liber Maccabees II 3:25)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 3:25)

  • αὐτόθι δὲ καὶ πρὸσ τοῖσ Ἱεροσολύμοισ ὄντων, ἐφάνη προηγούμενοσ αὐτῶν ἔφιπποσ ἐν λευκῇ ἐσθῆτι, πανοπλίαν χρυσῆν κραδαίνων. (Septuagint, Liber Maccabees II 11:8)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 11:8)

  • περιέθηκασ δὲ αὐτῷ πανοπλίαν, δόξαν δὲ στηθέων αὐτοῦ τόλμῃ̣ (Septuagint, Liber Iob 39:20)

    (70인역 성경, 욥기 39:20)

  • λήψεται πανοπλίαν τὸν ζῆλον αὐτοῦ καὶ ὁπλοποιήσει τὴν κτίσιν εἰσ ἄμυναν ἐχθρῶν. (Septuagint, Liber Sapientiae 5:17)

    (70인역 성경, 지혜서 5:17)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION