헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πανοπλία

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πανοπλία

형태분석: πανοπλι (어간) + ᾱ (어미)

  1. the full armour of an o(pli/ths, a full suit of armour, panoply, in full armour, cap-a-pie

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ταύταισ ἐποίησε μηχανήματα περιθεὶσ στύλουσ μεγάλουσ καὶ ἐποίησεν ἐπὶ τοῖσ στύλοισ πανοπλίασ εἰσ ὄνομα αἰώνιον καὶ παρὰ ταῖσ πανοπλίαισ πλοῖα ἐπιγεγλυμμένα εἰσ τὸ θεωρεῖσθαι ὑπὸ πάντων τῶν πλεόντων τὴν θάλασσαν. (Septuagint, Liber Maccabees I 13:29)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 13:29)

  • οἳ καὶ τὸν Μακκαβαῖον μέσον λαβόντεσ καὶ σκεπάζοντεσ ταῖσ ἑαυτῶν πανοπλίαισ ἄτρωτον διεφύλαττον, εἰσ δὲ τοὺσ ὑπεναντίουσ τοξεύματα καὶ κεραυνοὺσ ἐξερρίπτουν. διὸ συγχυθέντεσ ἀορασίᾳ κατεκόπτοντο ταραχῆσ πεπληρωμένοι. (Septuagint, Liber Maccabees II 10:30)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 10:30)

  • "Γόργοσ ὁ ὁπλοφύλαξ Ἀλέξανδρον Ἄμμωνοσ υἱὸν στεφανοῖ χρυσοῖσ τρισχιλίοισ, καὶ ὅταν Ἀθήνασ πολιορκῇ, μυρίαισ πανοπλίαισ καὶ τοῖσ ἴσοισ καταπέλταισ καὶ πᾶσι τοῖσ ἄλλοισ βέλεσιν εἰσ τὸν πόλεμον ἱκανοῖσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 53 5:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 53 5:1)

  • τοὺσ δὲ φανερῶσ ἑαλωκότασ ἀθροίσαντεσ τὰ μὲν κάλλιστα καὶ μέγιστα δένδρα τῶν περὶ τὸν ποταμὸν ἀνέδησαν αἰχμαλώτοισ πανοπλίαισ, ἐστεφανωμένοι δὲ αὐτοὶ καὶ κοσμήσαντεσ τοὺσ ἵππουσ διαπρεπῶσ, κείραντεσ δὲ τοὺσ τῶν πολεμίων εἰσήλαυνον εἰσ τὴν πόλιν, ἀγῶνα λαμπρότατον ὧν Ἕλληνεσ πρὸσ Ἕλληνασ ἠγωνίσαντο καὶ νίκην τελεωτάτην κράτει πλείστῳ καὶ ῥώμῃ μεγίστῃ προθυμίασ καὶ ἀρετῆσ κατωρθωκότεσ. (Plutarch, , chapter 27 6:1)

    (플루타르코스, , chapter 27 6:1)

  • ἐκτὸσ δὲ τούτων στρατιώτασ ἐπιλέκτουσ δισχιλίουσ εἰσ στρατηγικὰσ σπείρασ κεκοσμημένουσ ἐκπρεπέσι πανοπλίαισ. (Plutarch, Antony, chapter 53 2:3)

    (플루타르코스, Antony, chapter 53 2:3)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION