헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παλαίφατος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παλαίφατος παλαίφατον

형태분석: παλαιφατ (어간) + ος (어미)

  1. 오래된, 고대의, 늙은, 매우 늙은
  1. spoken long ago
  2. having a legend attached to it, legendary, ancient story
  3. primeval, ancient, olden

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 παλαίφατος

(이)가

παλαίφατον

(것)가

속격 παλαιφάτου

(이)의

παλαιφάτου

(것)의

여격 παλαιφάτῳ

(이)에게

παλαιφάτῳ

(것)에게

대격 παλαίφατον

(이)를

παλαίφατον

(것)를

호격 παλαίφατε

(이)야

παλαίφατον

(것)야

쌍수주/대/호 παλαιφάτω

(이)들이

παλαιφάτω

(것)들이

속/여 παλαιφάτοιν

(이)들의

παλαιφάτοιν

(것)들의

복수주격 παλαίφατοι

(이)들이

παλαίφατα

(것)들이

속격 παλαιφάτων

(이)들의

παλαιφάτων

(것)들의

여격 παλαιφάτοις

(이)들에게

παλαιφάτοις

(것)들에게

대격 παλαιφάτους

(이)들을

παλαίφατα

(것)들을

호격 παλαίφατοι

(이)들아

παλαίφατα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἴδ’ οἱο͂ν, ὦ παῖδεσ, προσέμιξεν ἄφαρ τοὔποσ τὸ θεοπρόπον ἡμῖν τᾶσ παλαιφάτου προνοίασ, ὅ τ’ ἔλακεν, ὁπότε τελεόμηνοσ ἐκφέροι δωδέκατοσ ἄροτοσ, ἀναδοχὰν τελεῖν πόνων τῷ Διὸσ αὐτόπαιδι· (Sophocles, Trachiniae, choral, strophe 11)

    (소포클레스, 트라키니아이, choral, strophe 11)

  • ἦ γὰρ ἀπὸ δρυὸσ ἐσσὶ παλαιφάτου ἢ ἀπὸ πέτρησ ὀρχηστήσ, Νιόβησ ἔμπνοον ἀρχέτυπον ὥστε με θαυμάζοντα λέγειν, ὅτι καὶ σύ τι Λητοῖ ἤρισασ· (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 2532)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 2532)

  • οὐ γὰρ ἀπὸ δρυόσ ἐσσι παλαιφάτου οὐδ’ ἀπὸ πέτρησ. (Homer, Odyssey, Book 19 23:10)

    (호메로스, 오디세이아, Book 19 23:10)

  • ὁμοίωσ διαπορεῖ καὶ πῶσ ἐκ τῶν ὑπὲρ τὸν Βορυσθένην νομάδων ἀφῖχθαι συμμαχίαν τοῖσ Τρωσί τισ νομίσειεν, ἐπαινεῖ δὲ μάλιστα τὴν Ἑκαταίου τοῦ Μιλησίου καὶ Μενεκράτουσ τοῦ Ἐλαί̈του τῶν Ξενοκράτουσ γνωρίμων ἀνδρὸσ δόξαν καὶ τὴν Παλαιφάτου, ὧν ὁ μὲν ἐν γῆσ περιόδῳ φησίν ἐπὶ δ’ Ἀλαζίᾳ πόλι ποταμὸσ Ὀδρύσησ ῥέων διὰ Μυγδονίησ πεδίου ἀπὸ δύσιοσ ἐκ τῆσ λίμνησ τῆσ Δασκυλίτιδοσ ἐσ Ῥύνδακον ἐσβάλλει. (Strabo, Geography, Book 12, chapter 3 40:7)

    (스트라본, 지리학, Book 12, chapter 3 40:7)

유의어

  1. 오래된

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION