παίω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παίω
παίσω
ἔπαισα
πέπαικα
πέπαισμαι
ἐπαίσθην
Structure:
παί
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I strike, hit
- I strike one thing against another
- I drive away
- (sexual intercourse)
- (figuratively) I quench my thirst
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οἱ δὲ ὀρθοστάδην κεκονιμένοι καὶ αὐτοὶ παίουσιν ἀλλήλουσ προσπεσόντεσ καὶ λακτίζουσιν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 3:1)
- οὐ γὰρ μανία τὰ γιγνόμενά ἐστιν οὐδ’ ἐφ’ ὕβρει οὗτοι παίουσιν ἀλλήλουσ καὶ κυλίουσιν ἐν τῷ πηλῷ ἢ ἐπιπάττουσιν τὴν κόνιν, ἀλλ’ ἔχει τινὰ χρείαν οὐκ ἀτερπῆ τὸ πρᾶγμα καὶ ἀκμὴν οὐ μικρὰν ἐπάγει τοῖσ σώμασιν ἢν γοῦν ἐνδιατρίψῃσ, ὥσπερ οἶμαί σε ποιήσειν, τῇ Ἑλλάδι, οὐκ εἰσ μακρὰν εἷσ καὶ αὐτὸσ ἔσῃ τῶν πεπηλωμένων ἢ κεκονιμένων οὕτω σοι τὸ πρᾶγμα ἡδύ τε ἅμα καὶ λυσιτελὲσ εἶναι δόξει. (Lucian, Anacharsis, (no name) 6:3)
- "διὰ τί δούλαισ τὸ τῆσ Λευκοθέασ ἱερὸν ἄβατόν ἐστι, μίαν δὲ μόνην αἱ γυναῖκεσ εἰσάγουσαι παίουσιν ἐπὶ κόρρησ καὶ ῥαπίζουσιν; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 16 1:1)
- "διὰ τί δούλαισ τὸ τῆσ Λευκοθέασ ἱερὸν ἄβατόν ἐστι, μίαν δὲ μόνην αἱ γυναῖκεσ εἰσάγουσαι παίουσιν ἐπὶ κόρρησ καὶ ῥαπίζουσιν" ἦ τὸ μὲν ταύτην ῥαπίζεσθαι σύμβολόν ἐστι τοῦ μὴ ἐξεῖναι; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 161)
- "εἰ δὲ μή, δοτέον, ὥσπερ παισὶν ἀτρεμεῖν μὴ δυναμένοισ, οὐ δόρυ καὶ ξίφοσ, ἀλλὰ πλαταγὴν καὶ σφαῖραν, ὥσπερ ὁ θεὸσ τὸν νάρθηκα τοῖσ μεθύουσιν ἐνεχείρισε κουφότατον βέλοσ καὶ μαλακώτατον ἀμυντήριον, ὅπωσ, ἐπεὶ τάχιστα παίουσιν, ἥκιστα βλάπτωσι· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 7, 1:3)
Synonyms
-
I strike
-
I strike one thing against another
-
I drive away
- ἐξαναγκάζω (to drive away)
- ἐλαύνω (to drive away)
- ἐκπλήσσω (to strike out of, drive away from, to drive away)
- ἀποστυφελίζω (to drive away by force from)
- σοβέω (to drive away, clear away)
- ὑπεξελαύνω (to drive away gradually)
- ἐλαύνω (to drive away, expel)
- προσβάλλω (do, drive)
- εἰσελαύνω (to drive in, driving in)
- ἐξαμύνομαι (to ward off from oneself, drive away)
- ἀπελαύνω (to drive away, expel from, to drive away)
- νίσσομαι (to go, go away, to go to)
- ἀποχωρέω (to go from or away from)
- ἀπονίσσομαι (to go away)
-
I quench my thirst