ὀρθόω
ο-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὀρθόω
Structure:
ὀρθό
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to set straight
- to set upright, set up, raise up, to raise up, rebuild, to erect, build up, to be set upright, to rise from one's seat, stand up
- to make straight, go straight
- to raise up, restore to health, safety, happiness, to exalt, honour
- to guide aright, to bring to a happy end, to succeed, prosper, success, to be right, true, is rightly sent
- to be upright, deal justly
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὃ δὲ μέγιστόν ἐστιν ὧν ἐγκαλοῦσι Βρούτῳ, τὸ σωθέντα τῇ Καίσαροσ χάριτι καὶ σώσαντα τῶν συνεαλωκότων ὅσουσ ἐβούλετο καὶ φίλον νομιζόμενον καὶ προτιμηθέντα πολλῶν αὐτόχειρα τοῦ σώσαντοσ γενέσθαι, τοῦτ’ οὐκ ἄν τισ εἴποι κατὰ Δίωνοσ, ἀλλὰ τοὐναντίον, οἰκεῖοσ μὲν ὢν Διονυσίῳ καὶ φίλοσ ὤρθου τὰ πράγματα καὶ συνδιεφύλαττεν, ἐκπεσὼν δὲ τῆσ πατρίδοσ καὶ ἀδικηθεὶσ περὶ τὴν γυναῖκα καὶ τὴν οὐσίαν ἀπολέσασ ἐκ προφανοῦσ εἰσ πόλεμον κατέστη νόμιμον καὶ δίκαιον. (Plutarch, Comparison of Dion and Brutus, chapter 3 3:1)
- Δίων δὲ πρὸσ χάριν ὤρθου πολλὰ Διονύσιον, ὅτ’ ἦν βέβαιοσ αὑτῷ, καὶ πρὸσ ὀργὴν ἀπιστηθεὶσ ἐπολέμησε. (Plutarch, Comparison of Dion and Brutus, chapter 3 5:3)
- ἡ δὲ Καίσαροσ δόξα καὶ πεσόντοσ ὤρθου τοὺσ φίλουσ, καὶ τοὔνομα τὸν χρησάμενον ἦρεν ἐκ παιδὸσ ἀμηχάνου πρῶτον εὐθὺσ εἶναι Ῥωμαίων, ὡσ ἀλεξιφάρμακον τοῦτο πρὸσ τὴν Ἀντωνίου περιαψάμενον ἔχθραν καὶ δύναμιν. (Plutarch, Comparison of Dion and Brutus, chapter 4 2:2)
- ὅμοιον δὲ καὶ τῶν στρατιωτικῶν ἐθῶν τε καὶ πατρίων ἐξεταστὴν καὶ φύλακα παρεῖχεν ἑαυτόν, οὐ δημαγωγῶν ἐν τῷ στρατηγεῖν, οὐδ’, ὥσπερ οἱ πλεῖστοι τότε, δευτέρασ ἀρχὰσ ταῖσ πρώταισ μνώμενοσ διὰ τοῦ χαρίζεσθαι καὶ πρᾷοσ εἶναι τοῖσ ἀρχομένοισ, ἀλλ’ ὥσπερ ἱερεὺσ ἄλλων ὀργίων δεινῶν, τῶν περὶ τὰσ στρατείασ ἐθῶν ἐξηγούμενοσ ἕκαστα, καὶ φοβερὸσ ὢν τοῖσ ἀπειθοῦσι καὶ παραβαίνουσιν, ὤρθου τὴν πατρίδα, μικροῦ δεῖν πάρεργον ἡγούμενοσ τὸ νικᾶν τοὺσ πολεμίουσ τοῦ παιδεύειν τοὺσ πολίτασ. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 3 4:1)
- Τιγράνην δὲ Μιθριδάτου λαμπροῦ μὲν ὄντοσ ὑπόνοια καὶ φθόνοσ ἐχώριζεν, ἡττωμένῳ δ’ ἀνέμειξεν ἑαυτὸν συναπολέσθαι, τί δ’ οὐχὶ καὶ περὶ τὰσ μεγίστασ συμφορὰσ ὤρθου τὴν πόλιν ἡ Τύχη; (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 11 6:1)
Synonyms
-
to set straight
-
to make straight
Derived
- ἀνορθόω (to set up again, restore, rebuild)
- ἀπορθόω (to make straight, guide aright)
- διορθόω (to make quite straight, set right, amend)
- ἐξορθόω (to set upright, to set right, secure)
- ἐπανορθόω (to set up again, restore, to correct)
- κατορθόω (to set upright, erect, to keep straight)