ὁρμάω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὁρμάω
Structure:
ὁρμά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to set in motion, urge, push on, spur on, cheer on, inspired
- to stir up, was inflicted
- to make a start, hasten on
- starts, started, to begin
- to rush headlong at, to hasten
- to start, begin, that had got, start
- that they put, themselves in motion, think, began, he purposed, eagerly
- to hasten after
- to start from, begin from, going out from thence, to make a place his headquarters, base of operations, setting out, beginning
- to rush on, to hasten, be eager, to go forth, goes, forth
- incited
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "ὦ βασιλεῦ Λακεδαιμονίων, ὅτι μὲν οὐδεὶσ τῆσ Ἑλλάδοσ ὁμοῦ συμπάσησ ἀπεδείχθη στρατηγὸσ ἢ πρότερον Ἀγαμέμνων καὶ σὺ νῦν μετ’ ἐκεῖνον, ἐννοεῖσ δήπουθεν ἐπεὶ δὲ τῶν μὲν αὐτῶν ἄρχεισ ἐκείνῳ, τοῖσ δὲ αὐτοῖσ πολεμεῖσ, ἀπὸ δὲ τῶν αὐτῶν τόπων ὁρμᾷσ ἐπὶ τὸν πόλεμον, εἰκόσ ἐστι καὶ θῦσαί σε τῇ θεῷ θυσίαν ἣν ἐκεῖνοσ ἐνταῦθα θύσασ ἐξέπλευσεν. (Plutarch, Agesilaus, chapter 6 4:2)
- τῶν γὰρ ὄντων ἀγαθῶν καὶ καλῶν οὐδὲν ἄνευ πόνου καὶ ἐπιμελείασ θεοὶ διδόασιν ἀνθρώποισ, ἀλλ’ εἴτε τοὺσ θεοὺσ ἵλεωσ εἶναί σοι βούλει, θεραπευτέον τοὺσ θεούσ, εἴτε ὑπὸ φίλων ἐθέλεισ ἀγαπᾶσθαι, τοὺσ φίλουσ εὐεργετητέον, εἴτε ὑπό τινοσ πόλεωσ ἐπιθυμεῖσ τιμᾶσθαι, τὴν πόλιν ὠφελητέον, εἴτε ὑπὸ τῆσ Ἑλλάδοσ πάσησ ἀξιοῖσ ἐπ’ ἀρετῇ θαυμάζεσθαι, τὴν Ἑλλάδα πειρατέον εὖ ποιεῖν, εἴτε γῆν βούλει σοι καρποὺσ ἀφθόνουσ φέρειν, τὴν γῆν θεραπευτέον, εἴτε ἀπὸ βοσκημάτων οἰεί δεῖν πλουτίζεσθαι, τῶν βοσκημάτων ἐπιμελητέον, εἴτε διὰ πολέμου ὁρμᾷσ αὔξεσθαι καὶ βούλει δύνασθαι τούσ τε φίλουσ ἐλευθεροῦν καὶ τοὺσ ἐχθροὺσ χειροῦσθαι, τὰσ πολεμικὰσ τέχνασ αὐτάσ τε παρὰ τῶν ἐπισταμένων μαθητέον καὶ ὅπωσ αὐταῖσ δεῖ χρῆσθαι ἀσκητέον· (Xenophon, Memorabilia, , chapter 1 29:1)
- ἤδη ἐπὶ στρατιῆσ ὁρμᾷσ, ἔτι παῖσ ἀδαὴσ ὢν καὶ τρυφερόσ. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 2171)
- καλὴ μὲν οὖν καὶ θεία, εὖ ἴσθι, ἡ ὁρμὴ ἣν ὁρμᾷσ ἐπὶ τοὺσ λόγουσ· (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 185:1)
- " ἀνδράποδον, οὐ τοῦτο ζητῶ, ἀλλὰ πῶσ ὁρμᾷσ καὶ ἀφορμᾷσ, πῶσ ὀρέγῃ καὶ ἐκκλίνεισ, πῶσ ἐπιβάλλῃ καὶ προ[σ]τίθεσαι καὶ παρασκευάζῃ, πότερα συμφώνωσ τῇ φύσει ἢ ἀσυμφώνωσ. (Epictetus, Works, book 1, 14:2)
- καὶ οὐ φοβηθήσῃ πτόησιν ἐπελθοῦσαν, οὐδὲ ὁρμὰσ ἀσεβῶν ἐπερχομένασ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 3:25)
- ὅπερ ἀληθῶσ οἱ πρὸσ ἐπιθυμίασ ὄχλων καὶ ὁρμὰσ πολιτευόμενοι πάσχουσι, δουλεύοντεσ καὶ ἀκολουθοῦντεσ ἵνα δημαγωγοὶ καὶ ἄρχοντεσ ὀνομάζωνται. (Plutarch, Agis, chapter 1 2:1)
- Φύλαρχοσ δὲ Σανδρόκοττόν φησι τὸν Ἰνδῶν βασιλέα Σελεύκῳ μεθ’ ὧν ἔπεμψε δώρων ἀποστεῖλαί τινασ δυνάμεισ στυτικὰσ τοιαύτασ ὡσ ὑπὸ τοὺσ πόδασ τιθεμένασ τῶν συνουσιαζόντων οἷσ μὲν ὁρμὰσ ἐμποιεῖν ὀρνίθων δίκην οὓσ δὲ καταπαύειν. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 32 2:4)
- τοῖσ δὲ θηρίοισ τὸ μὲν πολύτροπον τοῦ λόγου καὶ περιττὸν καὶ φιλελεύθερον ἄγαν οὐκ ἔστιν, ἀλόγουσ δ’ ὁρμὰσ καὶ ὀρέξεισ ἔχοντα καὶ χρώμενα πλάναισ καὶ περιδρομαῖσ πολλάκισ, οὐ μακρὰν ἀλλ ὡσ ἐπ’ ἀγκύρασ τῆσ φύσεωσ σαλεύει ἢ καθάπερ ὄνῳ ὁδὸν ὑφ’ ἡνίᾳ καὶ χαλινῷ βαδίζοντι δείκνυσι τὴν εὐθεῖαν. (Plutarch, De amore prolis, section 1 3:2)
- τοῖσ δὲ θηρίοισ τὸ μὲν πραΰτροπον τοῦ λόγου καὶ περιττὸν καὶ φιλελεύθερον ἄγαν οὐκ ἔστιν, ἀλόγουσ δ’ ὁρμὰσ καὶ ὀρέξεισ ἔχοντα καὶ χρώμενα πλάναισ καὶ περιδρομαῖσ, πολλάκισ οὐ μακρὰν ἀλλ’ ὡσ ἐπ’ ἀγκύρασ τῆσ φύσεωσ σαλεύει· (Plutarch, De amore prolis, section 1 8:1)
Synonyms
-
to make a start
-
starts
-
to rush headlong at
-
to hasten after
-
incited
Derived
- ἀφορμάω (to make to start from, to go forth, start)
- εἰσορμάω (to bring forcibly into, to force one's way into)
- ἐξορμάω (to send forth, send to war, to start)
- ἐφορμάω (to stir up, rouse against, to set)
- μεθορμάομαι (to rush in pursuit of, make a dash at)
- παρορμάω (to urge on, stimulate)
- προεξορμάω (to set out or start beforehand)
- προορμάω (to drive forward, to move forward, push on)
- προσορμάω (to rush on)
- συνεξορμάω (to help to urge on, to rush forth or sally out together)