헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀρεινός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀρεινός ὀρεινή ὀρεινόν

형태분석: ὀρειν (어간) + ος (어미)

어원: o)/ros

  1. 산악성의, 산이 많은
  1. mountainous, hilly
  2. dwelling on the mountains

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ὀρεινός

산악성의 (이)가

ὀρεινή

산악성의 (이)가

ὀρεινόν

산악성의 (것)가

속격 ὀρεινοῦ

산악성의 (이)의

ὀρεινῆς

산악성의 (이)의

ὀρεινοῦ

산악성의 (것)의

여격 ὀρεινῷ

산악성의 (이)에게

ὀρεινῇ

산악성의 (이)에게

ὀρεινῷ

산악성의 (것)에게

대격 ὀρεινόν

산악성의 (이)를

ὀρεινήν

산악성의 (이)를

ὀρεινόν

산악성의 (것)를

호격 ὀρεινέ

산악성의 (이)야

ὀρεινή

산악성의 (이)야

ὀρεινόν

산악성의 (것)야

쌍수주/대/호 ὀρεινώ

산악성의 (이)들이

ὀρεινᾱ́

산악성의 (이)들이

ὀρεινώ

산악성의 (것)들이

속/여 ὀρεινοῖν

산악성의 (이)들의

ὀρειναῖν

산악성의 (이)들의

ὀρεινοῖν

산악성의 (것)들의

복수주격 ὀρεινοί

산악성의 (이)들이

ὀρειναί

산악성의 (이)들이

ὀρεινά

산악성의 (것)들이

속격 ὀρεινῶν

산악성의 (이)들의

ὀρεινῶν

산악성의 (이)들의

ὀρεινῶν

산악성의 (것)들의

여격 ὀρεινοῖς

산악성의 (이)들에게

ὀρειναῖς

산악성의 (이)들에게

ὀρεινοῖς

산악성의 (것)들에게

대격 ὀρεινούς

산악성의 (이)들을

ὀρεινᾱ́ς

산악성의 (이)들을

ὀρεινά

산악성의 (것)들을

호격 ὀρεινοί

산악성의 (이)들아

ὀρειναί

산악성의 (이)들아

ὀρεινά

산악성의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰσ ὕλασ καὶ φάραγγασ καὶ τραχῶνασ ὀρεινοὺσ διεσκεδάσθησαν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 19, chapter 4 2:3)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 19, chapter 4 2:3)

  • ὅμοιον γὰρ τὸ τείχη μὴ περιβάλλειν ταῖσ πόλεσιν ἀξιοῦν καὶ τὸ τὴν χώραν εὐέμβολον ζητεῖν καὶ περιαιρεῖν τοὺσ ὀρεινοὺσ τόπουσ, ὁμοίωσ δὲ καὶ ταῖσ οἰκήσεσι ταῖσ ἰδίαισ μὴ περιβάλλειν τοίχουσ ὡσ ἀνάνδρων ἐσομένων τῶν κατοικούντων. (Aristotle, Politics, Book 7 182:1)

    (아리스토텔레스, 정치학, Book 7 182:1)

  • ὡσ δὲ ἀλεξάνδρῳ πολλὴ μὲν [ἡ] ἐν Ταρσῷ τριβὴ ἐπὶ τῇ νόσῳ ἐγίνετο, οὐκ ὀλίγη δὲ ἐν Σόλοισ, ἵνα ἔθυέ τε καὶ ἐπόμπευε, καὶ ἐπὶ τοὺσ ὀρεινοὺσ Κίλικασ διέτριψεν ἐξελάσασ, τοῦτο ἔσφηλεν Δαρεῖον τῆσ γνώμησ· (Arrian, Anabasis, book 2, chapter 6 4:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 2, chapter 6 4:1)

  • οἱ δὲ Αἰτωλοὶ τηλικούτων δυνάμεων ἐπ’ αὐτοὺσ ὡρμημένων οὐ κατεπλάγησαν ταῖσ ψυχαῖσ, ἀλλὰ τοὺσ μὲν ἀκμάζοντασ ταῖσ ἡλικίαισ ἀθροίσαντεσ εἰσ μυρίουσ κατέφυγον εἰσ τοὺσ ὀρεινοὺσ καὶ τραχεῖσ τόπουσ, εἰσ οὓσ τέκνα καὶ γυναῖκασ καὶ τοὺσ γεγηρακότασ καὶ τὸ τῶν χρημάτων πλῆθοσ ἀπέθεντο, καὶ τὰσ μὲν ἀνωχύρουσ πόλεισ ἐξέλιπον, τὰσ δὲ ὀχυρότητι διαφερούσασ φρουραῖσ ἀξιολόγοισ διαλαβόντεσ εὐτόλμωσ ὑπέμενον τὴν τῶν πολεμίων ἔφοδον. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 24 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 24 2:1)

  • διελὼν δ’ οὖν ὁ Τύλλιοσ εἰσ ὁπόσασ δήποτε μοίρασ τὴν γῆν κατὰ τοὺσ ὀρεινοὺσ καὶ πολὺ τὸ ἀσφαλὲσ τοῖσ γεωργοῖσ παρέχειν δυνησομένοῦσ ὄχθουσ κρησφύγετα κατεσκεύασεν, Ἑλληνικοῖσ ὀνόμασιν αὐτὰ καλῶν Πάγουσ, ἔνθα συνέφευγον ἐκ τῶν ἀγρῶν ἅπαντεσ, ὁπότε γένοιτο πολεμίων ἔφοδοσ, καὶ τὰ πολλὰ διενυκτέρευον ἐνταῦθα. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 4, chapter 15 3:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 4, chapter 15 3:1)

유의어

  1. 산악성의

  2. dwelling on the mountains

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION