헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀρεινός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀρεινός ὀρεινή ὀρεινόν

형태분석: ὀρειν (어간) + ος (어미)

어원: o)/ros

  1. 산악성의, 산이 많은
  1. mountainous, hilly
  2. dwelling on the mountains

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ὀρεινός

산악성의 (이)가

ὀρεινή

산악성의 (이)가

ὀρεινόν

산악성의 (것)가

속격 ὀρεινοῦ

산악성의 (이)의

ὀρεινῆς

산악성의 (이)의

ὀρεινοῦ

산악성의 (것)의

여격 ὀρεινῷ

산악성의 (이)에게

ὀρεινῇ

산악성의 (이)에게

ὀρεινῷ

산악성의 (것)에게

대격 ὀρεινόν

산악성의 (이)를

ὀρεινήν

산악성의 (이)를

ὀρεινόν

산악성의 (것)를

호격 ὀρεινέ

산악성의 (이)야

ὀρεινή

산악성의 (이)야

ὀρεινόν

산악성의 (것)야

쌍수주/대/호 ὀρεινώ

산악성의 (이)들이

ὀρεινᾱ́

산악성의 (이)들이

ὀρεινώ

산악성의 (것)들이

속/여 ὀρεινοῖν

산악성의 (이)들의

ὀρειναῖν

산악성의 (이)들의

ὀρεινοῖν

산악성의 (것)들의

복수주격 ὀρεινοί

산악성의 (이)들이

ὀρειναί

산악성의 (이)들이

ὀρεινά

산악성의 (것)들이

속격 ὀρεινῶν

산악성의 (이)들의

ὀρεινῶν

산악성의 (이)들의

ὀρεινῶν

산악성의 (것)들의

여격 ὀρεινοῖς

산악성의 (이)들에게

ὀρειναῖς

산악성의 (이)들에게

ὀρεινοῖς

산악성의 (것)들에게

대격 ὀρεινούς

산악성의 (이)들을

ὀρεινᾱ́ς

산악성의 (이)들을

ὀρεινά

산악성의 (것)들을

호격 ὀρεινοί

산악성의 (이)들아

ὀρειναί

산악성의 (이)들아

ὀρεινά

산악성의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ δὲ ἧκεν ὁ Τηρίβαζοσ, ἧκε δὲ καὶ ὁ υἱὸσ αὐτοῦ τοὺσ Καδουσίουσ ἄγοντεσ, ἐγένοντο δὲ σπονδαὶ πρὸσ ἀμφοτέρουσ καὶ εἰρήνη, μέγασ ὢν ὁ Τηρίβαζοσ ἤδη καὶ λαμπρὸσ ἀνεζεύγνυε μετὰ τοῦ βασιλέωσ, ἐπιδεικνυμένου πᾶσαν τήν δειλίαν καὶ τήν μαλακίαν οὐ τρυφῆσ καὶ πολυτελείασ, ὥσπερ οἱ πολλοὶ νομίζουσιν, ἔκγονον οὖσαν, ἀλλὰ μοχθηρᾶσ φύσεωσ καὶ ἀγεννοῦσ καὶ δόξαισ πονηραῖσ ἑπομένησ, οὔτε γὰρ χρυσὸσ οὔτε κάνδυσ οὔτε ὁ τῶν μυρίων καὶ δισχιλίων ταλάντων περικείμενοσ ἀεὶ τῷ βασιλέωσ σώματι κόσμοσ ἐκεῖνον ἀπεκώλυε πονεῖν καὶ ταλαιπωρεῖν, ὥσπερ οἱ τυχόντεσ, ἀλλὰ τήν τε φαρέτραν ἐνημμένοσ καὶ τήν πέλτην φέρων αὐτὸσ ἐβάδιζε πρῶτοσ ὁδοὺσ ὀρεινὰσ καὶ προσάντεισ, ἀπολιπὼν τὸν ἵππον, ὥστε τοὺσ ἄλλουσ πτεροῦσθαι καὶ συνεπικουφίζεσθαι τήν ἐκείνου προθυμίαν καὶ ῥώμην ὁρῶντασ· (Plutarch, Artaxerxes, chapter 24 5:1)

    (플루타르코스, Artaxerxes, chapter 24 5:1)

  • ὅπωσ δὲ χρὴ τάττειν εἰσ μάχην στρατιὰν ἢ ὅπωσ ἄγειν ἡμέρασ ἢ νυκτὸσ ἢ στενὰσ ἢ πλατείασ ὁδοὺσ ἢ ὀρεινὰσ ἢ πεδινάσ, ἢ ὅπωσ στρατοπεδεύεσθαι, ἢ ὅπωσ φυλακὰσ νυκτερινὰσ καὶ ἡμερινὰσ καθιστάναι, ἢ ὅπωσ προσάγειν πρὸσ πολεμίουσ ἢ ἀπάγειν ἀπὸ πολεμίων, ἢ ὅπωσ παρὰ πόλιν πολεμίαν ἄγειν ἢ ὅπωσ πρὸσ τεῖχοσ ἄγειν ἢ ἀπάγειν, ἢ ὅπωσ νάπη ἢ ποταμοὺσ διαβαίνειν, ἢ ὅπωσ ἱππικὸν φυλάττεσθαι ἢ ὅπωσ ἀκοντιστὰσ ἢ τοξότασ, καὶ εἴ γε δή σοι κατὰ κέρασ ἄγοντι οἱ πολέμιοι ἐπιφανεῖεν, πῶσ χρὴ ἀντικαθιστάναι, καὶ εἴ σοι ἐπὶ φάλαγγοσ ἄγοντι ἄλλοθέν ποθεν οἱ πολέμιοι φαίνοιντο ἢ κατὰ πρόσωπον, ὅπωσ χρὴ ἀντιπαράγειν, ἢ ὅπωσ τὰ τῶν πολεμίων ἄν τισ μάλιστα αἰσθάνοιτο, ἢ ὅπωσ τὰ σὰ οἱ πολέμιοι ἥκιστα εἰδεῖεν, ταῦτα δὲ πάντα τί ἂν ἐγὼ λέγοιμί σοι; (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 6 49:1)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 6 49:1)

  • τῶν γὰρ ἀκμαζόντων ταῖσ ἡλικίαισ οἱ μάλιστα ἀπορώτατοι ταῖσ οὐσίαισ, ῥώμῃ δὲ σώματοσ καὶ θράσει διαφέροντεσ, ἐφοδιάσαντεσ αὑτοὺσ ἀλκῇ καὶ τοῖσ ὅπλοισ εἰσ τὰσ ὀρεινὰσ δυσχωρίασ ἀθροίζονται, συστήματα δὲ ποιήσαντεσ ἀξιόλογα κατατρέχουσι τὴν Ἰβηρίαν καὶ λῃστεύοντεσ πλούτουσ ἀθροίζουσι· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 5, chapter 34 6:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 5, chapter 34 6:2)

유의어

  1. 산악성의

  2. dwelling on the mountains

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION