헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀρεινός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀρεινός ὀρεινή ὀρεινόν

형태분석: ὀρειν (어간) + ος (어미)

어원: o)/ros

  1. 산악성의, 산이 많은
  1. mountainous, hilly
  2. dwelling on the mountains

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ὀρεινός

산악성의 (이)가

ὀρεινή

산악성의 (이)가

ὀρεινόν

산악성의 (것)가

속격 ὀρεινοῦ

산악성의 (이)의

ὀρεινῆς

산악성의 (이)의

ὀρεινοῦ

산악성의 (것)의

여격 ὀρεινῷ

산악성의 (이)에게

ὀρεινῇ

산악성의 (이)에게

ὀρεινῷ

산악성의 (것)에게

대격 ὀρεινόν

산악성의 (이)를

ὀρεινήν

산악성의 (이)를

ὀρεινόν

산악성의 (것)를

호격 ὀρεινέ

산악성의 (이)야

ὀρεινή

산악성의 (이)야

ὀρεινόν

산악성의 (것)야

쌍수주/대/호 ὀρεινώ

산악성의 (이)들이

ὀρεινᾱ́

산악성의 (이)들이

ὀρεινώ

산악성의 (것)들이

속/여 ὀρεινοῖν

산악성의 (이)들의

ὀρειναῖν

산악성의 (이)들의

ὀρεινοῖν

산악성의 (것)들의

복수주격 ὀρεινοί

산악성의 (이)들이

ὀρειναί

산악성의 (이)들이

ὀρεινά

산악성의 (것)들이

속격 ὀρεινῶν

산악성의 (이)들의

ὀρεινῶν

산악성의 (이)들의

ὀρεινῶν

산악성의 (것)들의

여격 ὀρεινοῖς

산악성의 (이)들에게

ὀρειναῖς

산악성의 (이)들에게

ὀρεινοῖς

산악성의 (것)들에게

대격 ὀρεινούς

산악성의 (이)들을

ὀρεινᾱ́ς

산악성의 (이)들을

ὀρεινά

산악성의 (것)들을

호격 ὀρεινοί

산악성의 (이)들아

ὀρειναί

산악성의 (이)들아

ὀρεινά

산악성의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐπάταξεν Ἰησοῦσ πᾶσαν τὴν γῆν τῆσ ὀρεινῆσ καὶ τὴν Ναγὲβ καὶ τὴν πεδινὴν καὶ τὴν Ἀσηδὼθ καὶ τοὺσ βασιλεῖσ αὐτῆσ, οὐ κατέλιπον αὐτῶν σεσωσμένον. καὶ πᾶν ἐμπνέον ζωῆσ ἐξωλόθρευσεν, ὃν τρόπον ἐνετείλατο Κύριοσ ὁ Θεὸσ Ἰσραήλ, (Septuagint, Liber Iosue 10:39)

    (70인역 성경, 여호수아기 10:39)

  • Καὶ ἦλθεν Ἰησοῦσ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ καὶ ἐξωλόθρευσε τοὺσ Ἐνακὶμ ἐκ τῆσ ὀρεινῆσ, ἐκ Χεβρὼν καὶ ἐκ Δαβὶρ καὶ ἐξ Ἀναβὼθ καὶ ἐκ παντὸσ γένουσ Ἰσραὴλ καὶ ἐκ παντὸσ ὄρουσ Ἰούδα σὺν ταῖσ πόλεσιν αὐτῶν, καὶ ἐξωλόθρευσεν αὐτοὺσ Ἰησοῦσ. (Septuagint, Liber Iosue 11:21)

    (70인역 성경, 여호수아기 11:21)

  • λέγων διακατασχεῖν τὰσ ἀναβάσεισ τῆσ ὀρεινῆσ, ὅτι δἰ αὐτῶν ἦν ἡ εἴσοδοσ εἰσ τὴν Ἰουδαίαν, καὶ ἦν εὐχερῶσ διακωλῦσαι αὐτοὺσ προσβαίνοντασ, στενῆσ τῆσ προσβάσεωσ οὔσησ ἐπ̓ ἄνδρασ τοὺσ πάντασ δύο. (Septuagint, Liber Iudith 4:7)

    (70인역 성경, 유딧기 4:7)

  • ΚΑΙ ἀνηγγέλη Ὀλοφέρνῃ ἀρχιστρατήγῳ δυνάμεωσ Ἀσσοὺρ διότι οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ παρεσκευάσαντο εἰσ πόλεμον καὶ τὰσ διόδουσ τῆσ ὀρεινῆσ συνέκλεισαν καὶ ἐτείχισαν πᾶσαν κορυφὴν ὄρουσ ὑψηλοῦ καὶ ἔθηκαν ἐν τοῖσ πεδίοισ σκάνδαλα. (Septuagint, Liber Iudith 5:1)

    (70인역 성경, 유딧기 5:1)

  • Τῌ δ̓ ἐπαύριον παρήγγειλεν Ὀλοφέρνησ πάσῃ τῇ στρατιᾷ αὐτοῦ καὶ παντὶ τῷ λαῷ αὐτοῦ, οἳ παρεγένοντο ἐπὶ τὴν συμμαχίαν αὐτοῦ, ἀναζευγνύειν ἐπὶ Βαιτυλούα καὶ τὰσ ἀναβάσεισ τῆσ ὀρεινῆσ προκαταλαμβάνεσθαι καὶ ποιεῖν πόλεμον πρὸσ τοὺσ υἱοὺσ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Iudith 7:1)

    (70인역 성경, 유딧기 7:1)

유의어

  1. 산악성의

  2. dwelling on the mountains

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION