헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νομή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νομή

형태분석: νομ (어간) + η (어미)

어원: ne/mw

  1. 목초지, 목장, 사료
  2. 음식, 사료, 영양분
  3. 양육, 퍼뜨리기, 쏟아내기, 들이붓기
  4. 구분, 분할, 분포
  1. a pasture, pasturage
  2. fodder, food
  3. a feeding, grazing, a spreading, to spread
  4. division, distribution

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 νομή

목초지가

νομᾱ́

목초지들이

νομαί

목초지들이

속격 νομῆς

목초지의

νομαῖν

목초지들의

νομῶν

목초지들의

여격 νομῇ

목초지에게

νομαῖν

목초지들에게

νομαῖς

목초지들에게

대격 νομήν

목초지를

νομᾱ́

목초지들을

νομᾱ́ς

목초지들을

호격 νομή

목초지야

νομᾱ́

목초지들아

νομαί

목초지들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κατασκέψεται ὄρη νομὴν αὐτοῦ καὶ ὀπίσω παντὸσ χλωροῦ ζητεῖ. (Septuagint, Liber Iob 39:8)

    (70인역 성경, 욥기 39:8)

  • ἔκχεον τὸν θυμόν σου ἐπὶ ἔθνη τὰ μὴ εἰδότα σε καὶ ἐπὶ γενεάσ, αἳ τὸ ὄνομά σου οὐκ ἐπεκαλέσαντο, ὅτι κατέφαγον τὸν Ἰακὼβ καὶ ἐξανήλωσαν αὐτὸν καὶ τὴν νομὴν αὐτοῦ ἠρήμωσαν. (Septuagint, Liber Ieremiae 10:21)

    (70인역 성경, 예레미야서 10:21)

  • καὶ ἐγὼ εἰσδέξομαι τοὺσ καταλοίπουσ τοῦ λαοῦ μου ἐπὶ πάσησ τῆσ γῆσ, οὗ ἔξωσα αὐτοὺσ ἐκεῖ, καὶ καταστήσω αὐτοὺσ εἰσ τὴν νομὴν αὐτῶν, καὶ αὐξηθήσονται καὶ πληθυνθήσονται. (Septuagint, Liber Ieremiae 23:3)

    (70인역 성경, 예레미야서 23:3)

  • καὶ ἀποκαταστήσω τὸν Ἰσραὴλ εἰσ τὴν νομὴν αὐτοῦ, καὶ νεμήσεται ἐν τῷ Καρμήλῳ καὶ ἐν ὄρει Ἐφραὶμ καὶ ἐν τῷ Γαλαὰδ καὶ πλησθήσεται ἡ ψυχὴ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Ieremiae 27:19)

    (70인역 성경, 예레미야서 27:19)

  • Καὶ ἐξῄρθη ἐκ θυγατρὸσ Σιὼν πᾶσα ἡ εὐπρέπεια αὐτῆσ. ἐγένοντο οἱ ἄρχοντεσ αὐτῆσ ὡσ κριοὶ οὐχ εὑρίσκοντεσ νομὴν καὶ ἐπορεύοντο ἐν οὐκ ἰσχύϊ κατὰ πρόσωπον διώκοντοσ. (Septuagint, Lamentationes 1:7)

    (70인역 성경, 애가 1:7)

유의어

  1. 음식

  2. 양육

  3. 구분

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION