헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νεικέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νεικέω

형태분석: νεικέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: nei=kos

  1. 남용하다, 학대하다, 공격하다, 크게 부르다, 불결하게 하다
  1. to quarrel or wrangle with, obstinately
  2. to rail at, abuse, upbraid, revile

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νείκω

νείκεις

νείκει

쌍수 νείκειτον

νείκειτον

복수 νείκουμεν

νείκειτε

νείκουσιν*

접속법단수 νείκω

νείκῃς

νείκῃ

쌍수 νείκητον

νείκητον

복수 νείκωμεν

νείκητε

νείκωσιν*

기원법단수 νείκοιμι

νείκοις

νείκοι

쌍수 νείκοιτον

νεικοίτην

복수 νείκοιμεν

νείκοιτε

νείκοιεν

명령법단수 νεῖκει

νεικεῖτω

쌍수 νείκειτον

νεικεῖτων

복수 νείκειτε

νεικοῦντων, νεικεῖτωσαν

부정사 νείκειν

분사 남성여성중성
νεικων

νεικουντος

νεικουσα

νεικουσης

νεικουν

νεικουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νείκουμαι

νείκει, νείκῃ

νείκειται

쌍수 νείκεισθον

νείκεισθον

복수 νεικοῦμεθα

νείκεισθε

νείκουνται

접속법단수 νείκωμαι

νείκῃ

νείκηται

쌍수 νείκησθον

νείκησθον

복수 νεικώμεθα

νείκησθε

νείκωνται

기원법단수 νεικοίμην

νείκοιο

νείκοιτο

쌍수 νείκοισθον

νεικοίσθην

복수 νεικοίμεθα

νείκοισθε

νείκοιντο

명령법단수 νείκου

νεικεῖσθω

쌍수 νείκεισθον

νεικεῖσθων

복수 νείκεισθε

νεικεῖσθων, νεικεῖσθωσαν

부정사 νείκεισθαι

분사 남성여성중성
νεικουμενος

νεικουμενου

νεικουμενη

νεικουμενης

νεικουμενον

νεικουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἣ δὲ καὶ αὔτωσ μ’ αἰεὶ ἐν ἀθανάτοισι θεοῖσι νεικεῖ, καί τέ μέ φησι μάχῃ Τρώεσσιν ἀρήγειν. (Homer, Iliad, Book 1 53:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 1 53:3)

  • "σπουδάζων δὲ τούτων Ὅμηρον εὑρετὴν ἀποδείκνυσι καί φησι τὸν μὲν Ἕκτορα γιγνώσκειν ἑαυτόν, τοῖσ γὰρ ἄλλοισ ἐπιτιθέμενοσ Αἰάντοσ ἀλέεινε μάχην Τελαμωνιάδαο τὸν δ’ Ὀδυσσέα τοῦ μηδὲν ἄγαν ἐπαινέτην τῷ Διομήδει παρακελεύεσθαι Τυδείδη, μήτ’ ἄρ’ με μάλ’ αἴνεε μήτε τι νείκει τὴν δ’ ἐγγύην οἱ μὲν ἄλλοι λοιδορεῖν αὐτὸν ὡσ πρᾶγμα δείλαιον καὶ μάταιον οἰόνται λέγοντα δειλαί τοι δειλῶν γε καὶ ἐγγύαι ἐγγυάασθαι, Χερσίασ δ’ οὑτοσί φησι τὴν Ἄτην ὑπὸ τοῦ Διὸσ ῥιφῆναι τῇ ἐγγύῃ παραγιγνομένην ἣν ἐγγυησάμενοσ ὁ Ζεὺσ ἐσφάλη περὶ τῆσ τοῦ Ἡρακλέουσ γενέσεωσ. (Plutarch, Septem sapientium convivium, chapter, section 21 10:3)

    (플루타르코스, Septem sapientium convivium, chapter, section 21 10:3)

  • ἂν δ’ ᾖ τισ οἰόμενοσ πολὺν ἔχειν νοῦν καὶ βουλόμενοσ αὐστηρὸσ εἶναι καὶ αὐθέκαστοσ ὑπὸ δή τινοσ ὀρθότητοσ ἀεὶ προβάλληται τὸ Τυδείδη, μήτ’ ἄρ με μάλ’ αἴνεε μήτε τι νείκει, οὐ ταύτῃ πρόσεισιν ὁ τεχνίτησ κόλαξ, ἀλλ’ ἔστι τισ ἑτέρα μηχανὴ πρὸσ τὸν τοιοῦτον. (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 14 7:1)

    (플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 14 7:1)

  • ἦ τιν’ ἄγλωσσον μέν, ἦτορ δ’ ἄλκιμον, λάθα κατέχει ἐν λυγρῷ νείκει· (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 8 9:2)

    (핀다르, Odes, nemean odes, nemean 8 9:2)

  • γαίῃ μὲν γάρ, φησί, γαῖαν ὀπώπαμεν, ὕδατι δ’ ὕδωρ,αἰθέρι δ’ αἰθέρα δῖον, ἀτὰρ πυρὶ πῦρ ἀί̈δηλον,στοργὴν δὲ στοργῇ, νεῖκοσ δέ τε νείκεϊ λυγρῷ. (Aristotle, Metaphysics, Book 3 118:2)

    (아리스토텔레스, 형이상학, Book 3 118:2)

유의어

  1. to quarrel or wrangle with

  2. 남용하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION