μύω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
μύω
Structure:
μύ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to close, be shut, having, closed
- with one's eyes shut
- to be lulled to rest, to abate
- to close, shut
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ μῦσ χρυσοῦσ ὁμοίωμα τῶν μυῶν ὑμῶν τῶν διαφθειρόντων τὴν γῆν. καὶ δώσετε τῷ Κυρίῳ δόξαν, ὅπωσ κουφίσῃ τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἀφ̓ ὑμῶν καὶ ἀπὸ τῶν θεῶν ὑμῶν καὶ ἀπὸ τῆσ γῆσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber I Samuelis 6:5)
- ἐῶ λέγειν μυῶν πλῆθοσ ἢ μυγαλῶν ἐμπολιτευόμενον αὐτοῖσ ἐνίοτε. (Lucian, Gallus, (no name) 24:9)
- ὡσ τούσ γεἝλληνασ ὁρᾷσ ὁποῖοί εἰσι, χαρίεντεσ μὲν καὶ εὐπρόσωποι καὶ κατὰ τέχνην ἐσχηματισμένοι, λίθινοι δὲ ἢ χαλκοῖ ὅμωσ ἅπαντεσ ἢ οἵ γε πολυτελέστατοι αὐτῶν ἐλεφάντινοι ὀλίγον ὅσον τοῦ χρυσοῦ ἐπιστίλβον ἔχοντεσ, ὡσ ἐπικεχράνθαι καὶ ἐπηυγάσθαι μόνον, τὰ δὲ ἔνδον ὑπόξυλοι καὶ οὗτοι, μυῶν ἀγέλασ ὅλασ ἐμπολιτευομένασ σκέποντεσ· (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 8:1)
- τὴν ἐσθῆτα δὲ ὀλιγωρίᾳ τῶν ἐπιμελητῶν κοσκινηδὸν διατερυπῆσθαι ὑπὸ τῶν βελτίστων μυῶν, ὡσ σαγήνησ θυννευτικῆσ μηδὲν διαφέρειν· (Lucian, Saturnalia, letter 1 6:2)
- οἷσ ζῶντεσ οὐδὲν μεταδιδόασιν, ἀλλ’ ὥσπερ τῶν μυῶν τῶν ἐν τοῖσ μετάλλοισ τὴν χρυσῖτιν ἐσθιόντων οὐκ ἔσται τοῦ χρυσίου μεταλαβεῖν, εἰ μὴ νεκρῶν γενομένων καὶ ἀνατμηθέντων. (Plutarch, De cupiditate divitiarum, section 7 2:1)
Synonyms
-
to close
- κατακλείω (to shut up, close)
- ἐπικλείω (to shut to, close)
- πυκάζω (to close, shut, shut up)
- ἐγκλείω (to shut in, close)
- συμμύω (to be shut up, to close, be closed)
- συγκλείω (to shut close, to close, shut the doors)
- ἀποκλείω (to shut up, to bar, close)
- κλείω (to shut up, close, block)
- συγκαθείργω (to shut up with, to be shut up with)
- κλῄζω (to shut)
- ἐκκλείω (to shut out from)
- ἔργω (to shut out)
- ἐκσφραγίζομαι (to be shut out from)
- εἰσέργνυμι (to shut up in)
- εἵργνυμι (to shut in or up)
- ἀποκλείω (to shut up)
- θυρόω (to furnish with doors, shut close, to close as with a door)
- κλείω (to shut, close, bar)
- συνερείδω (to, closely)
- ἐγκλείω (to shut oneself up in)
- προσκατακλείω (to shut up besides)
-
with one's eyes shut
-
to be lulled to rest
- λωφάω (to take rest or abate from, recover from)
-
to close
- πυκάζω (to close, shut, shut up)
- κατακλείω (to shut up, close)
- ἐπικλείω (to shut to, close)
- ἐγκλείω (to shut in, close)
- συμμύω (to be shut up, to close, be closed)
- συγκλείω (to shut close, to close, shut the doors)
- ἀποκλείω (to shut up, to bar, close)
- κλείω (to shut up, close, block)
- ἐκσφραγίζομαι (to be shut out from)
- συγκαθείργω (to shut up with, to be shut up with)
- εἵργνυμι (to shut in or up)
- κλῄζω (to shut)
- εἰσέργνυμι (to shut up in)
- ἐκκλείω (to shut out from)
- ἀποκλείω (to shut up)
- ἔργω (to shut out)
- θυρόω (to furnish with doors, shut close, to close as with a door)
- κλείω (to shut, close, bar)
- συνερείδω (to, closely)
- ἐγκλείω (to shut oneself up in)
- προσκατακλείω (to shut up besides)