헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μιμητικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μιμητικός μιμητική μιμητικόν

형태분석: μιμητικ (어간) + ος (어미)

어원: mime/omai

  1. good at imitating, imitative, the power of imitating

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μιμητικός

(이)가

μιμητική

(이)가

μιμητικόν

(것)가

속격 μιμητικοῦ

(이)의

μιμητικῆς

(이)의

μιμητικοῦ

(것)의

여격 μιμητικῷ

(이)에게

μιμητικῇ

(이)에게

μιμητικῷ

(것)에게

대격 μιμητικόν

(이)를

μιμητικήν

(이)를

μιμητικόν

(것)를

호격 μιμητικέ

(이)야

μιμητική

(이)야

μιμητικόν

(것)야

쌍수주/대/호 μιμητικώ

(이)들이

μιμητικᾱ́

(이)들이

μιμητικώ

(것)들이

속/여 μιμητικοῖν

(이)들의

μιμητικαῖν

(이)들의

μιμητικοῖν

(것)들의

복수주격 μιμητικοί

(이)들이

μιμητικαί

(이)들이

μιμητικά

(것)들이

속격 μιμητικῶν

(이)들의

μιμητικῶν

(이)들의

μιμητικῶν

(것)들의

여격 μιμητικοῖς

(이)들에게

μιμητικαῖς

(이)들에게

μιμητικοῖς

(것)들에게

대격 μιμητικούς

(이)들을

μιμητικᾱ́ς

(이)들을

μιμητικά

(것)들을

호격 μιμητικοί

(이)들아

μιμητικαί

(이)들아

μιμητικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δοκεῖ γάρ μοι ὁ παλαιὸσ μῦθοσ καὶ Πρωτέα τὸν Αἰγύπτιον οὐκ ἄλλο τι ἢ ὀρχηστήν τινα γενέσθαι λέγειν, μιμητικὸν ἄνθρωπον καὶ πρὸσ πάντα σχηματίζεσθαι καὶ μεταβάλλεσθαι δυνάμενον, ὡσ καὶ ὕδατοσ ὑγρότητα μιμεῖσθαι καὶ πυρὸσ ὀξύτητα ἐν τῇ τῆσ κινήσεωσ σφοδρότητι καὶ λέοντοσ ἀγριότητα καὶ παρδάλεωσ θυμὸν καὶ δένδρου δόνημα, καὶ ὅλωσ ὅ τι καὶ θελήσειεν. (Lucian, De saltatione, (no name) 19:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 19:2)

  • ἀληθῆ λέγειν φησὶ τὸν Ξενοφῶντα ὁ Πλούταρχοσ περὶ τῶν ὠτίδων φέρεσθαι γὰρ πάμπολλα τὰ ζῷα ταῦτα εἰσ τὴν Ἀλεξάνδρειαν ἀπὸ τῆσ παρακειμένησ Λιβύησ, τῆσ θήρασ αὐτῶν τοιαύτησ γινομένησ, μιμητικὸν δέ ἐστι τὸ ζῷον τοῦτο, ὁ ὦτοσ, μάλιστα ὧν ἂν ἴδῃ ποιοῦντα ἄνθρωπον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 43 4:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 43 4:1)

  • ταῦτα δὴ παρατηροῦντα δεῖ τὸν ἀγαθὸν ποιητὴν καὶ ῥήτορα μιμητικὸν εἶναι τῶν πραγμάτων ὑπὲρ ὧν ἂν τοὺσ λόγουσ ἐκφέρῃ, μὴ μόνον κατὰ τὴν ἐκλογὴν τῶν ὀνομάτων ἀλλὰ καὶ κατὰ τὴν σύνθεσιν. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2013)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2013)

  • ἀλλὰ τὴν αὐτὴν δόξαν εἴληφα καὶ περὶ τῶν πάλαι γεγονότων καὶ περὶ τῶν νῦν ὄντων ποιητῶν, οὔτι τὸ ποιητικὸν ἀτιμάζων γένοσ, ἀλλὰ παντὶ δῆλον ὡσ τὸ μιμητικὸν ἔθνοσ, οἷσ ἂν ἐντραφῇ, ταῦτα μιμήσεται ῥᾷστα καὶ ἄριστα, τὸ δ’ ἐκτὸσ τῆσ τροφῆσ ἑκάστοισ γιγνόμενον χαλεπὸν μὲν ἔργοισ, ἔτι δὲ χαλεπώτερον λόγοισ εὖ μιμεῖσθαι. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 16:2)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 16:2)

  • τὸ δὲ τρίτον, ἡ δεῖξισ, οὐ μιμητικόν ἐστιν, ἀλλὰ δηλωτικὸν ἀληθῶσ τῶν ὑποκειμένων ὡσ γὰρ οἱ ποιηταὶ τοῖσ κυρίοισ ὀνόμασι δεικτικῶσ χρῶνται, τὸν Ἀχιλλέα καὶ τὸν Ὀδυσσέα καὶ τὴν γῆν καὶ τὸν οὐρανὸν ὀνομάζοντεσ, ὡσ ὑπὸ τῶν πολλῶν λέγονται· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 6:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 1, 6:1)

유의어

  1. good at imitating

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION