헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μεθίημι

-μι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μεθίημι μεθήσω μέθες

형태분석: μετ (접두사) + ί̔̄́ε̄ (어간) + μι (인칭어미)

어원: 2 and 3 pers. meqiei=s, meqiei= as if from meqie/w

  1. 출발하다, 떠나다, 허락하다, 허용하다, 떠나가다, 풀어주다, 수여하다, 해산시키다, 보내다, 내놓다, 무시하다
  2. 포기하다, 버리다, 그만두다, 끊다
  3. 던지다, 가다, 주다, 포기하다, 나아가다, 자신을 ~로 던지다, 벌이다, 연회를 베풀다, 내보내다, 날다, 말하다, 전진하다, 쏘다, 놓다, 언급하다, 버리다, 보내다, 게우다, 앞으로 던지다, 걷다, 제공하다, 사이로 던지다
  4. 늘어뜨리다, 완화시키다, 편안하게 하다
  5. 포기하다, 그만두다, 사임하다, 끊다
  6. 용서하다, 면제하다, 정당화하다, 탕감하다
  7. 무시하다, 늦추다, 휴식하다, 생략하다, 따뜻하다, 등한시하다, 못 보고 넘어가다
  8. 허용하다, 허락하다, 수여하다, 용인하다
  1. to let go, let loose, release, to let, depart, to dismiss, to let one free, allow, to be let go, dismissed
  2. to give up, abandon, would but leave
  3. to let, go, let it fall, throw, to let go, give up, to put away, to put away, from, to give up, to let flow, let drop, to let drop, utter, to let, shoot forth, to let, fly, discharge, to plunge, to give
  4. to relieve, from
  5. to give up, resign, throw aside
  6. to forgive, remit, excusing
  7. to relax, to be slack, remiss, lukewarm, dally, to neglect
  8. to let, permit, having

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεθῑ́ημι

(나는) 출발한다

μεθῑ́ης

(너는) 출발한다

μεθῑ́ησιν*

(그는) 출발한다

쌍수 μεθῑ́ετον

(너희 둘은) 출발한다

μεθῑ́ετον

(그 둘은) 출발한다

복수 μεθῑ́εμεν

(우리는) 출발한다

μεθῑ́ετε

(너희는) 출발한다

μεθῑέᾱσιν*

(그들은) 출발한다

접속법단수 μεθῑῶ

(나는) 출발하자

μεθῑῇς

(너는) 출발하자

μεθῑῇ

(그는) 출발하자

쌍수 μεθῑῆτον

(너희 둘은) 출발하자

μεθῑῆτον

(그 둘은) 출발하자

복수 μεθῑῶμεν

(우리는) 출발하자

μεθῑῆτε

(너희는) 출발하자

μεθῑῶσιν*

(그들은) 출발하자

기원법단수 μεθῑείην

(나는) 출발하기를 (바라다)

μεθῑείης

(너는) 출발하기를 (바라다)

μεθῑείη

(그는) 출발하기를 (바라다)

쌍수 μεθῑείητον

(너희 둘은) 출발하기를 (바라다)

μεθῑειήτην

(그 둘은) 출발하기를 (바라다)

복수 μεθῑείημεν

(우리는) 출발하기를 (바라다)

μεθῑείητε

(너희는) 출발하기를 (바라다)

μεθῑείησαν

(그들은) 출발하기를 (바라다)

명령법단수 μεθῑ́ει

(너는) 출발해라

μεθῑέτω

(그는) 출발해라

쌍수 μεθῑ́ετον

(너희 둘은) 출발해라

μεθῑέτων

(그 둘은) 출발해라

복수 μεθῑ́ετε

(너희는) 출발해라

μεθῑέντων

(그들은) 출발해라

부정사 μεθῑέναι

출발하는 것

분사 남성여성중성
μεθῑεις

μεθῑεντος

μεθῑεισα

μεθῑεισης

μεθῑεν

μεθῑεντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεθῑ́εμαι

(나는) 출발된다

μεθῑ́εσαι

(너는) 출발된다

μεθῑ́εται

(그는) 출발된다

쌍수 μεθῑ́εσθον

(너희 둘은) 출발된다

μεθῑ́εσθον

(그 둘은) 출발된다

복수 μεθῑέμεθα

(우리는) 출발된다

μεθῑ́εσθε

(너희는) 출발된다

μεθῑ́ενται

(그들은) 출발된다

접속법단수 μεθῑῶμαι

(나는) 출발되자

μεθῑῇ

(너는) 출발되자

μεθῑῆται

(그는) 출발되자

쌍수 μεθῑῆσθον

(너희 둘은) 출발되자

μεθῑῆσθον

(그 둘은) 출발되자

복수 μεθῑώμεθα

(우리는) 출발되자

μεθῑῆσθε

(너희는) 출발되자

μεθῑῶνται

(그들은) 출발되자

기원법단수 μεθῑείμην

(나는) 출발되기를 (바라다)

μεθῑεῖο

(너는) 출발되기를 (바라다)

μεθῑεῖτο

(그는) 출발되기를 (바라다)

쌍수 μεθῑεῖσθον

(너희 둘은) 출발되기를 (바라다)

μεθῑείσθην

(그 둘은) 출발되기를 (바라다)

복수 μεθῑείμεθα

(우리는) 출발되기를 (바라다)

μεθῑεῖσθε

(너희는) 출발되기를 (바라다)

μεθῑεῖντο

(그들은) 출발되기를 (바라다)

명령법단수 μεθῑ́εσο

(너는) 출발되어라

μεθῑέσθω

(그는) 출발되어라

쌍수 μεθῑ́εσθον

(너희 둘은) 출발되어라

μεθῑέσθων

(그 둘은) 출발되어라

복수 μεθῑ́εσθε

(너희는) 출발되어라

μεθῑέσθων

(그들은) 출발되어라

부정사 μεθῑ́εσθαι

출발되는 것

분사 남성여성중성
μεθῑεμενος

μεθῑεμενου

μεθῑεμενη

μεθῑεμενης

μεθῑεμενον

μεθῑεμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεθήσω

(나는) 출발하겠다

μεθήσεις

(너는) 출발하겠다

μεθήσει

(그는) 출발하겠다

쌍수 μεθήσετον

(너희 둘은) 출발하겠다

μεθήσετον

(그 둘은) 출발하겠다

복수 μεθήσομεν

(우리는) 출발하겠다

μεθήσετε

(너희는) 출발하겠다

μεθήσουσιν*

(그들은) 출발하겠다

기원법단수 μεθησίημι

(나는) 출발하겠기를 (바라다)

μεθησίης

(너는) 출발하겠기를 (바라다)

μεθησίη

(그는) 출발하겠기를 (바라다)

쌍수 μεθησίητον

(너희 둘은) 출발하겠기를 (바라다)

μεθησιήτην

(그 둘은) 출발하겠기를 (바라다)

복수 μεθησίημεν

(우리는) 출발하겠기를 (바라다)

μεθησίητε

(너희는) 출발하겠기를 (바라다)

μεθησίησαν

(그들은) 출발하겠기를 (바라다)

부정사 μεθήσειν

출발할 것

분사 남성여성중성
μεθησων

μεθησοντος

μεθησουσα

μεθησουσης

μεθησον

μεθησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεθήσομαι

(나는) 출발되겠다

μεθήσει, μεθήσῃ

(너는) 출발되겠다

μεθήσεται

(그는) 출발되겠다

쌍수 μεθήσεσθον

(너희 둘은) 출발되겠다

μεθήσεσθον

(그 둘은) 출발되겠다

복수 μεθησόμεθα

(우리는) 출발되겠다

μεθήσεσθε

(너희는) 출발되겠다

μεθήσονται

(그들은) 출발되겠다

기원법단수 μεθησοίμην

(나는) 출발되겠기를 (바라다)

μεθήσοιο

(너는) 출발되겠기를 (바라다)

μεθήσοιτο

(그는) 출발되겠기를 (바라다)

쌍수 μεθήσοισθον

(너희 둘은) 출발되겠기를 (바라다)

μεθησοίσθην

(그 둘은) 출발되겠기를 (바라다)

복수 μεθησοίμεθα

(우리는) 출발되겠기를 (바라다)

μεθήσοισθε

(너희는) 출발되겠기를 (바라다)

μεθήσοιντο

(그들은) 출발되겠기를 (바라다)

부정사 μεθήσεσθαι

출발될 것

분사 남성여성중성
μεθησομενος

μεθησομενου

μεθησομενη

μεθησομενης

μεθησομενον

μεθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεθῑ͂ην

(나는) 출발하고 있었다

μεθῑ͂ης

(너는) 출발하고 있었다

μεθῑ͂ην*

(그는) 출발하고 있었다

쌍수 μεθῑ͂ετον

(너희 둘은) 출발하고 있었다

μεθῑ̄́ετην

(그 둘은) 출발하고 있었다

복수 μεθῑ͂εμεν

(우리는) 출발하고 있었다

μεθῑ͂ετε

(너희는) 출발하고 있었다

μεθῑ͂εσαν

(그들은) 출발하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεθῑ̄́εμην

(나는) 출발되고 있었다

μεθῑ̄́ου, μεθῑ͂εσο

(너는) 출발되고 있었다

μεθῑ͂ετο

(그는) 출발되고 있었다

쌍수 μεθῑ͂εσθον

(너희 둘은) 출발되고 있었다

μεθῑ̄́εσθην

(그 둘은) 출발되고 있었다

복수 μεθῑ̄́εμεθα

(우리는) 출발되고 있었다

μεθῑ͂εσθε

(너희는) 출발되고 있었다

μεθῑ͂εντο

(그들은) 출발되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μέθηκα

(나는) 출발했다

μέθηκας

(너는) 출발했다

μέθηκεν*

(그는) 출발했다

쌍수 μεθῆκατον

(너희 둘은) 출발했다

μεθήκατην

(그 둘은) 출발했다

복수 μεθῆκαμεν

(우리는) 출발했다

μεθῆκατε

(너희는) 출발했다

μέθηκαν

(그들은) 출발했다

접속법단수 μεθέκω

(나는) 출발했자

μεθέκῃς

(너는) 출발했자

μεθέκῃ

(그는) 출발했자

쌍수 μεθέκητον

(너희 둘은) 출발했자

μεθέκητον

(그 둘은) 출발했자

복수 μεθέκωμεν

(우리는) 출발했자

μεθέκητε

(너희는) 출발했자

μεθέκωσιν*

(그들은) 출발했자

기원법단수 μεθεκίην

(나는) 출발했기를 (바라다)

μεθεκίης

(너는) 출발했기를 (바라다)

μεθεκίη

(그는) 출발했기를 (바라다)

쌍수 μεθεκίητον

(너희 둘은) 출발했기를 (바라다)

μεθεκιήτην

(그 둘은) 출발했기를 (바라다)

복수 μεθεκίημεν

(우리는) 출발했기를 (바라다)

μεθεκίητε

(너희는) 출발했기를 (바라다)

μεθεκίησαν

(그들은) 출발했기를 (바라다)

명령법단수 μεθέκον

(너는) 출발했어라

μεθεκάτω

(그는) 출발했어라

쌍수 μεθέκατον

(너희 둘은) 출발했어라

μεθεκάτων

(그 둘은) 출발했어라

복수 μεθέκατε

(너희는) 출발했어라

μεθεκάντων

(그들은) 출발했어라

부정사 μεθέκαι

출발했는 것

분사 남성여성중성
μεθεκᾱς

μεθεκαντος

μεθεκᾱσα

μεθεκᾱσης

μεθεκαν

μεθεκαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεθήκαμην

(나는) 출발되었다

μεθῆκω

(너는) 출발되었다

μεθῆκατο

(그는) 출발되었다

쌍수 μεθῆκασθον

(너희 둘은) 출발되었다

μεθήκασθην

(그 둘은) 출발되었다

복수 μεθήκαμεθα

(우리는) 출발되었다

μεθῆκασθε

(너희는) 출발되었다

μεθῆκαντο

(그들은) 출발되었다

접속법단수 μεθέκωμαι

(나는) 출발되었자

μεθέκῃ

(너는) 출발되었자

μεθέκηται

(그는) 출발되었자

쌍수 μεθέκησθον

(너희 둘은) 출발되었자

μεθέκησθον

(그 둘은) 출발되었자

복수 μεθεκώμεθα

(우리는) 출발되었자

μεθέκησθε

(너희는) 출발되었자

μεθέκωνται

(그들은) 출발되었자

기원법단수 μεθεκίμην

(나는) 출발되었기를 (바라다)

μεθέκιο

(너는) 출발되었기를 (바라다)

μεθέκιτο

(그는) 출발되었기를 (바라다)

쌍수 μεθέκισθον

(너희 둘은) 출발되었기를 (바라다)

μεθεκίσθην

(그 둘은) 출발되었기를 (바라다)

복수 μεθεκίμεθα

(우리는) 출발되었기를 (바라다)

μεθέκισθε

(너희는) 출발되었기를 (바라다)

μεθέκιντο

(그들은) 출발되었기를 (바라다)

명령법단수 μεθέκαι

(너는) 출발되었어라

μεθεκάσθω

(그는) 출발되었어라

쌍수 μεθέκασθον

(너희 둘은) 출발되었어라

μεθεκάσθων

(그 둘은) 출발되었어라

복수 μεθέκασθε

(너희는) 출발되었어라

μεθεκάσθων

(그들은) 출발되었어라

부정사 μεθέκεσθαι

출발되었는 것

분사 남성여성중성
μεθεκαμενος

μεθεκαμενου

μεθεκαμενη

μεθεκαμενης

μεθεκαμενον

μεθεκαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ συνήγαγε μὲν αὐτούσ, γιγνομένων δὲ προκλήσεων οἱ Καρχηδόνιοι τῷ Μασσανάσσῃ τὴν μὲν περὶ τὸ Ἐμπόριον γῆν ἔλεγον μεθήσειν, καὶ ἀργυρίου τάλαντα δώσειν διακόσια αὐτίκα καὶ ὀκτακόσια σὺν χρόνῳ, τοὺσ δ’ αὐτομόλουσ αἰτοῦντοσ οὐχ ὑπέστησαν οὐδ’ ἀκοῦσαι, ἀλλ’ ἄπρακτοι διεκρίθησαν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 10 6:5)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 10 6:5)

  • πρῶτον μὲν ὁ θεωρὸσ ὁ τοιοῦτοσ ἡμῖν γεγονὼσ ἔστω πλειόνων ἐτῶν ἢ πεντήκοντα, ἔτι δὲ τῶν εὐδοκίμων τά τε ἄλλα καὶ εἰσ τὸν πόλεμον ἔστω γεγενημένοσ, εἰ μέλλει τὸ τῶν νομοφυλάκων δεῖγμα εἰσ τὰσ ἄλλασ μεθήσειν πόλεισ· (Plato, Laws, book 12 69:4)

    (플라톤, Laws, book 12 69:4)

  • ὁ δὲ οὔτε τὴν λῆξιν ἔφη γιγνώσκειν τῶν τριῶν ἐφ’ ἑαυτῶν πεποιημένων, οὔτε τὴν ἀρχὴν παρὰ τῆσ βουλῆσ λαβὼν ἄλλῳ μεθήσειν χωρὶσ αὐτῆσ· (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 7 2:5)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 4, chapter 7 2:5)

  • Λέπιδοσ δ’ αὐτοῖσ ἀπιοῦσιν ἠπείλει καὶ ἐδεῖτο καὶ τῶν σημείων εἴχετο καὶ οὐ μεθήσειν ἔλεγε, μέχρι τῶν φερόντων αὐτά τισ εἶπε μεθήσειν ἀποθανόντα καὶ δείσασ μεθῆκεν. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 13 3:12)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 13 3:12)

유의어

  1. 출발하다

  2. 늘어뜨리다

  3. 용서하다

  4. 허용하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION