헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λόγος

2군 변화 명사; 남성 기독교 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λόγος λόγου

형태분석: λογ (어간) + ος (어미)

어원: le/gw

  1. 말, 이야기, 문장
  2. 이유, 계산, 생각, 까닭
  3. 설명, 담화
  4. 소재, 주제
  5. (기독교) 말씀
  1. That which is said: word, sentence, speech, story, debate, utterance.
  2. That which is thought: reason, consideration, computation, reckoning.
  3. An account, explanation, or narrative.
  4. Subject matter.
  5. (Christianity) The word or wisdom of God, identified with Jesus in the New Testament.

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 λόγος

말이

λόγω

말들이

λόγοι

말들이

속격 λόγου

말의

λόγοιν

말들의

λόγων

말들의

여격 λόγῳ

말에게

λόγοιν

말들에게

λόγοις

말들에게

대격 λόγον

말을

λόγω

말들을

λόγους

말들을

호격 λόγε

말아

λόγω

말들아

λόγοι

말들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἤρεσαν οἱ λόγοι ἐναντίον Ἐμμὼρ καὶ ἐναντίον Συχὲμ τοῦ υἱοῦ Ἐμμώρ. (Septuagint, Liber Genesis 34:18)

    (70인역 성경, 창세기 34:18)

  • ΚΑΙ συνήθροισε Μωυσῆσ πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ἰσραὴλ καὶ εἶπεν. οὗτοι οἱ λόγοι, οὓσ εἶπε Κύριοσ ποιῆσαι αὐτούσ. (Septuagint, Liber Exodus 35:1)

    (70인역 성경, 탈출기 35:1)

  • ΟΥΤΟΙ οἱ λόγοι, οὓσ ἐλάλησε Μωυσῆσ παντὶ Ἰσραὴλ πέραν τοῦ Ἰορδάνου ἐν τῇ ἐρήμῳ πρὸσ δυσμαῖσ πλησίον τῆσ ἐρυθρᾶσ θαλάσσησ ἀνὰ μέσον Φαρὰν Τοφὸλ καὶ Λοβὸν καὶ Αὐλὼν καὶ Καταχρύσεα. (Septuagint, Liber Deuteronomii 1:1)

    (70인역 성경, 신명기 1:1)

  • καὶ εὑρήσουσί σε πάντεσ οἱ λόγοι οὗτοι ἐπ̓ ἐσχάτῳ τῶν ἡμερῶν, καὶ ἐπιστραφήσῃ πρὸσ Κύριον τὸν Θεόν σου καὶ εἰσακούσῃ τῆσ φωνῆσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 4:30)

    (70인역 성경, 신명기 4:30)

  • καὶ ἔδωκέ μοι Κύριοσ τὰσ δύο πλάκασ τὰσ λιθίνασ γεγραμμένασ ἐν τῷ δακτύλῳ τοῦ Θεοῦ, καὶ ἐπ̓ αὐταῖσ ἐγέγραπτο πάντεσ οἱ λόγοι, οὓσ ἐλάλησε Κύριοσ πρὸσ ὑμᾶσ ἐν τῷ ὄρει ἡμέρᾳ ἐκκλησίασ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 9:10)

    (70인역 성경, 신명기 9:10)

유의어

  1. 소재

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION