헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λόγιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λόγιος λόγιᾱ λόγιον

형태분석: λογι (어간) + ος (어미)

어원: lo/gos

  1. 밝은
  2. 웅변인, 유창한, 달변인
  1. versed in tales or stories, a chronicler, annalist
  2. learned, erudite
  3. skilled in words, eloquent

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 λόγιος

(이)가

λογίᾱ

(이)가

λόγιον

(것)가

속격 λογίου

(이)의

λογίᾱς

(이)의

λογίου

(것)의

여격 λογίῳ

(이)에게

λογίᾱͅ

(이)에게

λογίῳ

(것)에게

대격 λόγιον

(이)를

λογίᾱν

(이)를

λόγιον

(것)를

호격 λόγιε

(이)야

λογίᾱ

(이)야

λόγιον

(것)야

쌍수주/대/호 λογίω

(이)들이

λογίᾱ

(이)들이

λογίω

(것)들이

속/여 λογίοιν

(이)들의

λογίαιν

(이)들의

λογίοιν

(것)들의

복수주격 λόγιοι

(이)들이

λόγιαι

(이)들이

λόγια

(것)들이

속격 λογίων

(이)들의

λογιῶν

(이)들의

λογίων

(것)들의

여격 λογίοις

(이)들에게

λογίαις

(이)들에게

λογίοις

(것)들에게

대격 λογίους

(이)들을

λογίᾱς

(이)들을

λόγια

(것)들을

호격 λόγιοι

(이)들아

λόγιαι

(이)들아

λόγια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐν τοῖσ λογίοισ ἔνεστιν ἑτέραν ἔγχεον; (Aristotle, Prologue 3:40)

    (아리스토텔레스, Prologue 3:40)

  • "μαχεῖται γὰρ ὑμῖν Μαρδόνιοσ αὔριον, οὐχ ὑπ’ ἐλπίδοσ χρηστῆσ οὐδὲ θάρσουσ, ἀλλ’ ἀπορίασ τῶν παρόντων, ἐπεὶ καὶ μάντεισ ἐκεῖνον ἀπαισίοισ ἱεροῖσ καὶ λογίοισ χρησμῶν εἴργουσι μάχησ, καὶ τὸν στρατὸν ἔχει δυσθυμία πολλὴ καὶ κατάπληξισ. (Plutarch, , chapter 15 2:5)

    (플루타르코스, , chapter 15 2:5)

  • βαρβαρικὸν μὲν γὰρ οὐδὲν οὐδ’ ἔκφυλον ἐπιτηδεύοντεσ, ἀλλ’ ὡσ ἔνι μάλιστα ταῖσ δόξαισ Ἑλληνικῶσ διακείμενοι καὶ πρᾴωσ πρὸσ τὰ θεῖα, τότε τοῦ πολέμου συμπεσόντοσ ἠναγκάσθησαν εἶξαι λογίοισ τισὶν ἐκ τῶν Σιβυλλείων, καὶ δύο μὲν Ἕλληνασ, ἄνδρα καὶ γυναῖκα, δύο δὲ Γαλάτασ ὁμοίωσ ἐν τῇ καλουμένῃ βοῶν ἀγορᾷ κατορύξαι ζῶντασ, οἷσ ἔτι καὶ νῦν ἐν τῷ Νοεμβρίῳ μηνὶ δρῶσιν Ἕλλησι καὶ Γαλάταισ ἀπορρήτουσ καὶ ἀθεάτουσ ἱερουργίασ. (Plutarch, Marcellus, chapter 3 4:1)

    (플루타르코스, Marcellus, chapter 3 4:1)

  • ὀπιθόμβροτον αὔχημα δόξασ οἰο͂ν ἀποιχομένων ἀνδρῶν δίαιταν μανύει καὶ λογίοισ καὶ ἀοιδοῖσ· (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 1 32:2)

    (핀다르, Odes, pythian odes, pythian 1 32:2)

  • ὡσ δ’ ἐγὼ συμβαλλόμενοσ εὑρίσκω, καὶ πρὶν Ἡρακλέα ἐλθεῖν εἰσ Ἰταλίαν ἱερὸσ ἦν ὁ τόποσ τοῦ Κρόνου καλούμενοσ ὑπὸ τῶν ἐπιχωρίων Σατόρνιοσ, καὶ ἡ ἄλλη δὲ ἀκτὴ σύμπασα ἡ νῦν Ἰταλία καλουμένη τῷ θεῷ τούτῳ ἀνέκειτο, Σατορνία πρὸσ τῶν ἐνοικούντων ὀνομαζομένη, ὡσ ἔστιν εὑρεῖν ἔν τε Σιβυλλείοισ τισὶ λογίοισ καὶ ἄλλοισ χρηστηρίοισ ὑπὸ τῶν θεῶν δεδομένοισ εἰρημένον, ἱερά τε πολλαχῇ τῆσ χώρασ ἐστὶν ἱδρυμένα τῷ θεῷ καὶ πόλεισ τινὲσ οὕτωσ ὥσπερ ἡ σύμπασα τότε ἀκτὴ ὀνομαζόμεναι χῶροί τε πολλοὶ τοῦ δαίμονοσ ἐπώνυμοι καὶ μάλιστα οἱ σκόπελοι καὶ τὰ μετέωρα· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 34 7:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 34 7:1)

유의어

  1. 웅변인

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION