Ancient Greek-English Dictionary Language

λέων

Third declension Noun; Masculine Transliteration:

Principal Part: λέων λέοντος

Structure: λεοντ (Stem)

Sense

  1. lion
  2. One having the characteristics of a lion (positive or negative): savage, noble, brave.

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ τὸν λέοντα καὶ τὴν ἄρκον ἔτυπτεν ὁ δοῦλόσ σου, καὶ ἔσται ὁ ἀλλόφυλοσ ὁ ἀπερίτμητοσ ὡσ ἓν τούτων. οὐχὶ πορεύσομαι καὶ πατάξω αὐτόν, καὶ ἀφελῶ σήμερον ὄνειδοσ ἐξ Ἰσραήλ̣ διότι τίσ ὁ ἀπερίτμητοσ οὗτοσ, ὃσ ὠνείδισε παράταξιν Θεοῦ ζῶντοσ̣ (Septuagint, Liber I Samuelis 17:16)
  • καὶ Βαναίασ υἱὸσ Ἰωδαὲ ἀνὴρ αὐτὸσ πολλοστὸσ ἔργοισ ἀπὸ Καβεσεήλ, καὶ αὐτὸσ ἐπάταξε τοὺσ δύο υἱοὺσ Ἀριὴλ τοῦ Μωάβ. καὶ αὐτὸσ κατέβη καὶ ἐπάταξε τὸν λέοντα ἐν μέσῳ τοῦ λάκκου ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆσ χιόνοσ. (Septuagint, Liber II Samuelis 23:20)
  • καὶ Βαναίασ υἱὸσ Ἰωδαὲ υἱὸσ ἀνδρὸσ δυνατοῦ, πολλὰ ἔργα αὐτοῦ ὑπὲρ Καβασαήλ. οὗτοσ ἐπάταξε τοὺσ δύο ἀριὴλ Μωὰβ καὶ οὗτοσ κατέβη καὶ ἐπάταξε τὸν λέοντα ἐν τῷ λάκκῳ ἐν ἡμέρᾳ χιόνοσ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 11:22)
  • καὶ τὸν λέοντα θεωρεῖ καὶ ἐν σκότει βαδίζει, καὶ ὅταν κλέψῃ καὶ ἁρπάσῃ καὶ λωποδυτήσῃ, τῇ ἐρωμένῃ ἀποφέρει. (Septuagint, Liber Esdrae I 4:24)
  • ἐπὶ ἀσπίδα καὶ βασιλίσκον ἐπιβήσῃ καὶ καταπατήσεισ λέοντα καὶ δράκοντα. (Septuagint, Liber Psalmorum 90:13)

Synonyms

  1. lion

Related

Similar forms

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION