헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λέων

3군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λέων λέοντος

형태분석: λεοντ (어간)

  1. 사자
  2. (사자 같은) 야만인, 귀족, 용맹한 자
  1. lion
  2. One having the characteristics of a lion (positive or negative): savage, noble, brave.

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 λέων

사자가

λέοντε

사자들이

λέοντες

사자들이

속격 λέοντος

사자의

λεόντοιν

사자들의

λεόντων

사자들의

여격 λέοντι

사자에게

λεόντοιν

사자들에게

λέουσιν*

사자들에게

대격 λέοντα

사자를

λέοντε

사자들을

λέοντας

사자들을

호격 λέον

사자야

λέοντε

사자들아

λέοντες

사자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὡμοιώθη λέοντι ἐν τοῖσ ἔργοισ αὐτοῦ καὶ ὡσ σκύμνοσ ἐρευγόμενοσ εἰσ θήραν. (Septuagint, Liber Maccabees I 3:4)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 3:4)

  • συνοικῆσαι λέοντι καὶ δράκοντι εὐδοκήσω ἢ ἐνοικῆσαι μετὰ γυναικὸσ πονηρᾶσ. (Septuagint, Liber Sirach 25:16)

    (70인역 성경, Liber Sirach 25:16)

  • ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ παρεδόθην ἕωσ πρωί̈ ὡσ λέοντι. οὕτωσ συνέτριψε πάντα τὰ ὀστᾶ μου, ἀπὸ γὰρ τῆσ ἡμέρα ἕωσ τῆσ νυκτὸσ παρεδόθην. (Septuagint, Liber Isaiae 38:13)

    (70인역 성경, 이사야서 38:13)

  • υἱὲ ἀνθρώπου λαβὲ θρῆνον ἐπὶ Φαραὼ βασιλέα Αἰγύπτου καὶ ἐρεῖσ αὐτῷ. λέοντι ἐθνῶν ὡμοιώθησ καὶ σὺ ὡσ δράκων ὁ ἐν τῇ θαλάσσῃ καὶ ἐκεράτιζεσ τοῖσ ποταμοῖσ σου καὶ ἐτάρασσεσ ὕδωρ τοῖσ ποσί σου καὶ κατεπάτεισ τοὺσ ποταμούσ σου. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 32:2)

    (70인역 성경, 에제키엘서 32:2)

  • τότε καὶ Ἀγαθοκλῆσ ὁ Σάμιοσ ταξιαρχῶν παρ’ Ἀλεξάνδρῳ καὶ τιμώμενοσ παρ’ αὐτοῦ μικροῦ δεῖν συγκαθείρχθη λέοντι διαβληθεὶσ ὅτι δακρύσειε παριὼν τὸν Ἡφαιστίωνοσ τάφον. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 18:1)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 18:1)

유의어

  1. 사자

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION