- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λάϊνος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: lainos 고전 발음: [라이노] 신약 발음: [라이노]

기본형: λάϊνος λάϊνη λάϊνον

형태분석: λαϊν (어간) + ος (어미)

어원: λᾶας

  1. 돌의, 돌멩이의
  1. of stone or marble, of stone
  2. stony-hearted

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 λάϊνος

돌의 (이)가

λαΐνη

돌의 (이)가

λάϊνον

돌의 (것)가

속격 λαΐνου

돌의 (이)의

λαΐνης

돌의 (이)의

λαΐνου

돌의 (것)의

여격 λαΐνῳ

돌의 (이)에게

λαΐνῃ

돌의 (이)에게

λαΐνῳ

돌의 (것)에게

대격 λάϊνον

돌의 (이)를

λαΐνην

돌의 (이)를

λάϊνον

돌의 (것)를

호격 λάϊνε

돌의 (이)야

λαΐνη

돌의 (이)야

λάϊνον

돌의 (것)야

쌍수주/대/호 λαΐνω

돌의 (이)들이

λαΐνα

돌의 (이)들이

λαΐνω

돌의 (것)들이

속/여 λαΐνοιν

돌의 (이)들의

λαΐναιν

돌의 (이)들의

λαΐνοιν

돌의 (것)들의

복수주격 λάϊνοι

돌의 (이)들이

λάϊναι

돌의 (이)들이

λάϊνα

돌의 (것)들이

속격 λαΐνων

돌의 (이)들의

λαϊνῶν

돌의 (이)들의

λαΐνων

돌의 (것)들의

여격 λαΐνοις

돌의 (이)들에게

λαΐναις

돌의 (이)들에게

λαΐνοις

돌의 (것)들에게

대격 λαΐνους

돌의 (이)들을

λαΐνας

돌의 (이)들을

λάϊνα

돌의 (것)들을

호격 λάϊνοι

돌의 (이)들아

λάϊναι

돌의 (이)들아

λάϊνα

돌의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 λάϊνος

λαΐνου

돌의 (이)의

λαϊνότερος

λαϊνοτέρου

더 돌의 (이)의

λαϊνότατος

λαϊνοτάτου

가장 돌의 (이)의

부사 λαΐνως

λαϊνότερον

λαϊνότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ Τηλεκλείδης παραδεδωκέναι φησὶν αὐτῷ τοὺς Ἀθηναίους πόλεών τε φόρους αὐτάς τε πόλεις, τὰς μὲν δεῖν, τὰς δ ἀναλύειν, λάϊνα τείχη, τὰ μὲν οἰκοδομεῖν, τὰ δ ἔπειτα πάλιν καταβάλλειν, σπονδάς, δύναμιν, κράτος, εἰρήνην, πλοῦτόν τ εὐδαιμονίαν τε. (Plutarch, , chapter 16 2:1)

    (플루타르코스, , chapter 16 2:1)

  • κλωστοῦ δ ἀμφιβόλοις λίνοιο ναὸς ὡσεὶ σκάφος κελαινόν, εἰς ἕδρανα λάινα δάπεδά τε φόνια πατρί- δι Παλλάδος θέσαν θεᾶς. (Euripides, The Trojan Women, choral, antistrophe 12)

    (에우리피데스, The Trojan Women, choral, antistrophe 12)

  • ὦ φίλος ὦ πόσι μοι, σὺ μὲν φθίμενος ἀλαίνεις ἄθαπτος ἄνυδρος, ἐμὲ δὲ πόντιον σκάφος ἀίσσον πτεροῖσι πορεύσει ἱππόβοτον Ἄργος, ἵνα τείχεα λάινα Κυκλώπι οὐράνια νέμονται. (Euripides, The Trojan Women, choral, strophe 21)

    (에우리피데스, The Trojan Women, choral, strophe 21)

  • - εἴδετε λάινα κίοσιν ἔμβολα διάδρομα τάδε· (Euripides, episode, lyric5)

    (에우리피데스, episode, lyric5)

  • οὐδ ὑπὸ θυρσομανεῖ νεβρίδων μέτα δίνᾳ, ἁρ´μασι καὶ ψαλίων τετραβάμοσι μωνυχοπώλων ἱππείαις ἐπὶ χεύμασι βαίνων Ἰσμηνοῖο θοάζεις, Ἀργείοις ἐπιπνεύσας Σπαρτῶν γένναν, ἀσπιδοφέρμονα θίασον ἐνόπλιον, ἀντίπαλον κατὰ λάινα τείχεα χαλκῷ κοσμήσας. (Euripides, Phoenissae, choral, strophe 13)

    (에우리피데스, Phoenissae, choral, strophe 13)

  • Κασσίου δ ἤδη καί τινων ἄλλων τὰς χεῖρας ἐπιβεβληκότων ταῖς λαβαῖς ὑπὸ τὰ ἱμάτια καί σπωμένων τὰ ἐγχειρίδια, Βροῦτος ἐγκατιδὼν τῷ τοῦ Λαίνα σχήματι δεομένου σπουδὴν καί οὐχὶ κατηγοροῦντος, ἐφθέγξατο μὲν οὐδὲν διὰ τὸ πολλοὺς ἀλλοτρίους ἀναμεμῖχθαι, φαιδρῷ δὲ τῷ προσώπῳ τοὺς περὶ Κάσσιον ἐθάρρυνε. (Plutarch, Brutus, chapter 16 3:1)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 16 3:1)

유의어

  1. 돌의

  2. stony-hearted

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION