헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κυρτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κυρτός κυρτή κυρτόν

형태분석: κυρτ (어간) + ος (어미)

  1. 구운, 둥근, 굽은, 혹이 있는, 원형의
  1. curved, arched, round, humped

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 κυρτός

구운 (이)가

κυρτή

구운 (이)가

κυρτόν

구운 (것)가

속격 κυρτοῦ

구운 (이)의

κυρτῆς

구운 (이)의

κυρτοῦ

구운 (것)의

여격 κυρτῷ

구운 (이)에게

κυρτῇ

구운 (이)에게

κυρτῷ

구운 (것)에게

대격 κυρτόν

구운 (이)를

κυρτήν

구운 (이)를

κυρτόν

구운 (것)를

호격 κυρτέ

구운 (이)야

κυρτή

구운 (이)야

κυρτόν

구운 (것)야

쌍수주/대/호 κυρτώ

구운 (이)들이

κυρτᾱ́

구운 (이)들이

κυρτώ

구운 (것)들이

속/여 κυρτοῖν

구운 (이)들의

κυρταῖν

구운 (이)들의

κυρτοῖν

구운 (것)들의

복수주격 κυρτοί

구운 (이)들이

κυρταί

구운 (이)들이

κυρτά

구운 (것)들이

속격 κυρτῶν

구운 (이)들의

κυρτῶν

구운 (이)들의

κυρτῶν

구운 (것)들의

여격 κυρτοῖς

구운 (이)들에게

κυρταῖς

구운 (이)들에게

κυρτοῖς

구운 (것)들에게

대격 κυρτούς

구운 (이)들을

κυρτᾱ́ς

구운 (이)들을

κυρτά

구운 (것)들을

호격 κυρτοί

구운 (이)들아

κυρταί

구운 (이)들아

κυρτά

구운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταύρειοσ δὲ ποὺσ οὐκ ἤθελ’ ὀρθὸσ σανίδα προσβῆναι κάτα, ἀλλ’ ἐξεβρυχᾶτ’ ὄμμ’ ἀναστρέφων κύκλῳ κυρτῶν τε νῶτα κἀσ κέρασ παρεμβλέπων μὴ θιγγάνειν ἀπεῖργεν. (Euripides, Helen, episode 2:2)

    (에우리피데스, Helen, episode 2:2)

  • "ἐπὶ τῶν κυρτῶν κατόπτρων, ὅταν ἐμφάσεισ ποιῇ μείζονασ ἑαυτῶν πρὸσ ἓν τὸ τῆσ ὄψεωσ σημεῖον, διαβάλλεται δὲ τοῖσ διπτύχοισ κατόπτροισ, ὧν ἐπικλιθέντων πρὸσ ἄλληλα καὶ γωνίασ ἐντὸσ γενομένησ, ἑκάτερον τῶν ἐπιπέδων. (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 17 4:4)

    (플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 17 4:4)

  • ἡ δὲ ἑτέρη, τὸν κάτω λοβὸν τὸν πέμπτον διαπερήνασα μέχρι τῶν κυρτῶν, ἐπὶ τὴν Ῥάχιν ἔξεισι, καὶ τῇδε παρατέταται μέχρι τῶν ἰσχίων. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 168)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 168)

  • ὅπωσ μὴ ταῦτα λέγῃσ ποτέ, πάνυ εὔλογα, ἢν λέγηται, καὶ ἄφυκτα ἡμῖν, ὡσ οὐκ ἀδικοῦμεν μὴ προμηνύσαντεσ, ἄκουσον ἐξ ἀρχῆσ ἁπάντων, καὶ τὸ δίκτυόν τε αὐτὸ καὶ τῶν κύρτων τὸ ἀδιέξοδον ἔκτοσθεν ἐπὶ σχολῆσ, ἀλλὰ μὴ ἔνδοθεν ἐκ τοῦ μυχοῦ προεπισκόπησον, καὶ τοῦ ἀγκίστρου δὲ τὸ ἀγκύλον καὶ τὴν εἰσ τὸ ἔμπαλιν τοῦ σκόλοποσ ἀναστροφὴν καὶ τῆσ τριαίνησ τὰσ ἀκμὰσ εἰσ τὰσ χεῖρασ λαβὼν καὶ πρὸσ τὴν γνάθον πεφυσημένην ἀποπειρώμενοσ, ἢν μὴ πάνυ ὀξέα μηδὲ ἄφυκτα μηδὲ ἀνιαρὰ ἐν τοῖσ τραύμασι φαίνηται βιαίωσ σπῶντα καὶ ἀμάχωσ ἀντιλαμβανόμενα, ἡμᾶσ μὲν ἐν τοῖσ δειλοῖσ καὶ διὰ τοῦτο πεινῶσιν ἀνάγραφε, σεαυτὸν δὲ παρακαλέσασ θαρρεῖν ἐπιχείρει τῇ ἄγρᾳ, εἰ θέλεισ, καθάπερ ὁ λάροσ ὅλον περιχανὼν τὸ δέλεαρ. (Lucian, De mercede, (no name) 3:4)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 3:4)

  • Στείχεισ δή, κυρτών, εἰσ Αἰ̈́δαο δόμουσ. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , unknown4)

    (작자 미상, 비가, , unknown4)

유의어

  1. 구운

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION