헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κῦμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κῦμα κύματος

형태분석: κυματ (어간)

어원: ku/w

  1. 물결, 파도, 결, 두덩, 놀
  1. swell, wave, billow, (figuratively) a wave or flood of men
  2. (in Tragedy) wave of adversity

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κῦμα

물결이

κύματε

물결들이

κύματα

물결들이

속격 κύματος

물결의

κυμάτοιν

물결들의

κυμάτων

물결들의

여격 κύματι

물결에게

κυμάτοιν

물결들에게

κύμασιν*

물결들에게

대격 κῦμα

물결을

κύματε

물결들을

κύματα

물결들을

호격 κύμα

물결아

κύματε

물결들아

κύματα

물결들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δ̓ ἄρτι δοκῶν τοῖσ τῆσ θαλάσσησ κύμασιν ἐπιτάσσειν διὰ τὴν ὑπὲρ ἄνθρωπον ἀλαζονείαν καὶ πλάστιγγι τὰ τῶν ὀρέων οἰόμενοσ ὕψη στήσειν, κατὰ γῆν γενόμενοσ ἐν φορείῳ παρεκομίζετο, φανερὰν τοῦ Θεοῦ πᾶσι τὴν δύναμιν ἐνδεικνύμενοσ, (Septuagint, Liber Maccabees II 9:8)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 9:8)

  • ὡσ ναῦσ διερχομένη κυμαινόμενον ὕδωρ, ἧσ διαβάσησ οὐκ ἔστιν ἴχνοσ εὑρεῖν, οὐδὲ ἀτραπὸν τρόπιοσ αὐτῆσ ἐν κύμασιν. (Septuagint, Liber Sapientiae 5:10)

    (70인역 성경, 지혜서 5:10)

  • διὰ τοῦτο τάδε λέγει Κύριοσ. ἰδοὺ ἐγὼ ἐπὶ σέ, Σόρ, καὶ ἀνάξω ἐπὶ σὲ ἔθνη πολλά, ὡσ ἀναβαίνει ἡ θάλασσα τοῖσ κύμασιν αὐτῆσ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 26:3)

    (70인역 성경, 에제키엘서 26:3)

  • δεινὸν δ’ ἐστὶ θανεῖν μετὰ κύμασιν. (Hesiod, Works and Days, Book WD 75:10)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 75:10)

  • οὔτε πόντοσ οὕτωσ κύμασιν στένων λάβρωσ οὔτε γῆσ σεισμὸσ κεραυνοῦ τ’ οἶστροσ ὠδῖνασ πνέων, οἷ’ ἐγὼ στάδια δραμοῦμαι στέρνον εἰσ Ἡρακλέουσ· (Euripides, Heracles, episode, trochees3)

    (에우리피데스, Heracles, episode, trochees3)

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION