헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κατατάσσω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κατατάσσω κατατάξω

형태분석: κατα (접두사) + τάσς (어간) + ω (인칭어미)

  1. 하다, 마련하다, 배열하다
  2. 지정하다, 표시하다
  1. to draw up in order, arrange
  2. to appoint
  3. to make arrangements

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατατάσσω

(나는) 한다

κατατάσσεις

(너는) 한다

κατατάσσει

(그는) 한다

쌍수 κατατάσσετον

(너희 둘은) 한다

κατατάσσετον

(그 둘은) 한다

복수 κατατάσσομεν

(우리는) 한다

κατατάσσετε

(너희는) 한다

κατατάσσουσιν*

(그들은) 한다

접속법단수 κατατάσσω

(나는) 하자

κατατάσσῃς

(너는) 하자

κατατάσσῃ

(그는) 하자

쌍수 κατατάσσητον

(너희 둘은) 하자

κατατάσσητον

(그 둘은) 하자

복수 κατατάσσωμεν

(우리는) 하자

κατατάσσητε

(너희는) 하자

κατατάσσωσιν*

(그들은) 하자

기원법단수 κατατάσσοιμι

(나는) 하기를 (바라다)

κατατάσσοις

(너는) 하기를 (바라다)

κατατάσσοι

(그는) 하기를 (바라다)

쌍수 κατατάσσοιτον

(너희 둘은) 하기를 (바라다)

κατατασσοίτην

(그 둘은) 하기를 (바라다)

복수 κατατάσσοιμεν

(우리는) 하기를 (바라다)

κατατάσσοιτε

(너희는) 하기를 (바라다)

κατατάσσοιεν

(그들은) 하기를 (바라다)

명령법단수 κατατάσσε

(너는) 해라

κατατασσέτω

(그는) 해라

쌍수 κατατάσσετον

(너희 둘은) 해라

κατατασσέτων

(그 둘은) 해라

복수 κατατάσσετε

(너희는) 해라

κατατασσόντων, κατατασσέτωσαν

(그들은) 해라

부정사 κατατάσσειν

하는 것

분사 남성여성중성
κατατασσων

κατατασσοντος

κατατασσουσα

κατατασσουσης

κατατασσον

κατατασσοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατατάσσομαι

(나는) 된다

κατατάσσει, κατατάσσῃ

(너는) 된다

κατατάσσεται

(그는) 된다

쌍수 κατατάσσεσθον

(너희 둘은) 된다

κατατάσσεσθον

(그 둘은) 된다

복수 κατατασσόμεθα

(우리는) 된다

κατατάσσεσθε

(너희는) 된다

κατατάσσονται

(그들은) 된다

접속법단수 κατατάσσωμαι

(나는) 되자

κατατάσσῃ

(너는) 되자

κατατάσσηται

(그는) 되자

쌍수 κατατάσσησθον

(너희 둘은) 되자

κατατάσσησθον

(그 둘은) 되자

복수 κατατασσώμεθα

(우리는) 되자

κατατάσσησθε

(너희는) 되자

κατατάσσωνται

(그들은) 되자

기원법단수 κατατασσοίμην

(나는) 되기를 (바라다)

κατατάσσοιο

(너는) 되기를 (바라다)

κατατάσσοιτο

(그는) 되기를 (바라다)

쌍수 κατατάσσοισθον

(너희 둘은) 되기를 (바라다)

κατατασσοίσθην

(그 둘은) 되기를 (바라다)

복수 κατατασσοίμεθα

(우리는) 되기를 (바라다)

κατατάσσοισθε

(너희는) 되기를 (바라다)

κατατάσσοιντο

(그들은) 되기를 (바라다)

명령법단수 κατατάσσου

(너는) 되어라

κατατασσέσθω

(그는) 되어라

쌍수 κατατάσσεσθον

(너희 둘은) 되어라

κατατασσέσθων

(그 둘은) 되어라

복수 κατατάσσεσθε

(너희는) 되어라

κατατασσέσθων, κατατασσέσθωσαν

(그들은) 되어라

부정사 κατατάσσεσθαι

되는 것

분사 남성여성중성
κατατασσομενος

κατατασσομενου

κατατασσομενη

κατατασσομενης

κατατασσομενον

κατατασσομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατατάξω

(나는) 하겠다

κατατάξεις

(너는) 하겠다

κατατάξει

(그는) 하겠다

쌍수 κατατάξετον

(너희 둘은) 하겠다

κατατάξετον

(그 둘은) 하겠다

복수 κατατάξομεν

(우리는) 하겠다

κατατάξετε

(너희는) 하겠다

κατατάξουσιν*

(그들은) 하겠다

기원법단수 κατατάξοιμι

(나는) 하겠기를 (바라다)

κατατάξοις

(너는) 하겠기를 (바라다)

κατατάξοι

(그는) 하겠기를 (바라다)

쌍수 κατατάξοιτον

(너희 둘은) 하겠기를 (바라다)

καταταξοίτην

(그 둘은) 하겠기를 (바라다)

복수 κατατάξοιμεν

(우리는) 하겠기를 (바라다)

κατατάξοιτε

(너희는) 하겠기를 (바라다)

κατατάξοιεν

(그들은) 하겠기를 (바라다)

부정사 κατατάξειν

할 것

분사 남성여성중성
καταταξων

καταταξοντος

καταταξουσα

καταταξουσης

καταταξον

καταταξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατατάξομαι

(나는) 되겠다

κατατάξει, κατατάξῃ

(너는) 되겠다

κατατάξεται

(그는) 되겠다

쌍수 κατατάξεσθον

(너희 둘은) 되겠다

κατατάξεσθον

(그 둘은) 되겠다

복수 καταταξόμεθα

(우리는) 되겠다

κατατάξεσθε

(너희는) 되겠다

κατατάξονται

(그들은) 되겠다

기원법단수 καταταξοίμην

(나는) 되겠기를 (바라다)

κατατάξοιο

(너는) 되겠기를 (바라다)

κατατάξοιτο

(그는) 되겠기를 (바라다)

쌍수 κατατάξοισθον

(너희 둘은) 되겠기를 (바라다)

καταταξοίσθην

(그 둘은) 되겠기를 (바라다)

복수 καταταξοίμεθα

(우리는) 되겠기를 (바라다)

κατατάξοισθε

(너희는) 되겠기를 (바라다)

κατατάξοιντο

(그들은) 되겠기를 (바라다)

부정사 κατατάξεσθαι

될 것

분사 남성여성중성
καταταξομενος

καταταξομενου

καταταξομενη

καταταξομενης

καταταξομενον

καταταξομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατέτασσον

(나는) 하고 있었다

κατέτασσες

(너는) 하고 있었다

κατέτασσεν*

(그는) 하고 있었다

쌍수 κατετάσσετον

(너희 둘은) 하고 있었다

κατετασσέτην

(그 둘은) 하고 있었다

복수 κατετάσσομεν

(우리는) 하고 있었다

κατετάσσετε

(너희는) 하고 있었다

κατέτασσον

(그들은) 하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατετασσόμην

(나는) 되고 있었다

κατετάσσου

(너는) 되고 있었다

κατετάσσετο

(그는) 되고 있었다

쌍수 κατετάσσεσθον

(너희 둘은) 되고 있었다

κατετασσέσθην

(그 둘은) 되고 있었다

복수 κατετασσόμεθα

(우리는) 되고 있었다

κατετάσσεσθε

(너희는) 되고 있었다

κατετάσσοντο

(그들은) 되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ δὲ τὴν βίβλον ταύτην διὰ τὸ μέγεθοσ εἰσ δύο μέρη διῃρήκαμεν, στοχαζόμενοι τῆσ συμμετρίασ, τὴν πρώτην μερίδα τῶν ἱστορουμένων αὐτοῦ περιγράψομεν, τὰ δὲ συνεχῆ τῶν κατὰ τὴν Αἴγυπτον ἱστορουμένων ἐν τῇ δευτέρᾳ κατατάξομεν, ἀρχὴν ποιησάμενοι τὴν ἀπαγγελίαν τῶν γενομένων βασιλέων τῆσ Αἰγύπτου καὶ τοῦ παλαιοτάτου βίου παρ’ Αἰγυπτίοισ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 41 10:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 41 10:2)

  • ἡμεῖσ δὲ παρόντεσ ἐπὶ τὴν ἀρχὴν τοῦ πολέμου τοῦ συστάντοσ Ἀθηναίοισ καὶ Συρακοσίοισ, κατὰ τὴν ἐν ἀρχῇ πρόθεσιν τὰσ ἑπομένασ πράξεισ εἰσ τὴν ἐχομένην βίβλον κατατάξομεν. (Diodorus Siculus, Library, book xii, chapter 84 5:2)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xii, chapter 84 5:2)

유의어

  1. 하다

  2. 지정하다

  3. to make arrangements

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION